Translation of "Änderungen ablehnen" in English

Das Europäische Parlament kann den Vorschlag auch ohne Änderungen annehmen oder ablehnen.
Parliament may also approve or reject the proposal as it stands.
EUbookshop v2

Wenn ich Änderungen ablehnen auswähle, verliere ich dann die letzten Änderungen?
If I select Reject Changes, do Ilose the most recent edits?
ParaCrawl v7.1

Dann können Sie die von anderen vorgenommenen Änderungen akzeptieren oder ablehnen.
Then you can accept or reject the changes made by others.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe ist es, denen entgegenzutreten, die Änderungen ablehnen.
Our task is to confront those opposed to change.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Änderungen ablehnen, können Sie Ihr Konto löschen, indem Sie uns hier kontaktieren.
If you object to any changes, you may delete your account by contacting us here.
CCAligned v1

Da dieses Such-Tool standardmäßig installiert wird, müssen Sie die Startseiten- und Suchanbieter-Änderungen manuell ablehnen.
Since this search tool is installed by default, you must reject home page and search provider modifications manually.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe detaillierter Kommentare können Sie den Änderungsverlauf klar einsehen und Änderungen akzeptieren oder ablehnen.
Detailed design revision comments allow you to see a clear change history with the ability to accept or reject the changes.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer kann die Zerteilung einfach durch Anklicken anpassen und alle vorgeschlagenen Änderungen akzeptieren oder ablehnen.
The user can adjust the decomposition simply by clicking, and choose to accept or reject any proposed modifications.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende unterbreitet den Entwurf eines Akts den anderen Delegationsleitern, die daraufhin angeben, ob sie den Entwurf annehmen oder ablehnen, Änderungen des Entwurfs vorschlagen oder um zusätzliche Bedenkzeit ersuchen.
The Chairman shall submit the draft act to the other heads of delegation who shall indicate in reply whether or not they accept the draft, whether they propose amendments to the draft or whether they require more time to consider it.
DGT v2019

Die Kommission hat sich mit den meisten Änderungen einverstanden erklärt, muss aus den nachstehend genannten Gründen jedoch einige Änderungen ablehnen (Änderungen Nr. 28, 29, 35, 39 und 40).
The Commission expressed agreement with most of the amendments, but did not accept certain amendments for the reasons set out below (amendments 28, 29, 35, 39 and 40).
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss insbesondere Änderungen ablehnen, die darauf abzielen, die Regulierung der Inhalte in den Rechtsrahmen einzubeziehen oder den nationalen Regulierungsbehörden Verpflichtungen in Bezug auf Inhalte aufzuerlegen, oder die Regulierungsmaßnahmen ermöglichen, mit denen die Bestimmungen des Rechtsrahmens umgangen werden können (insbesondere die Änderungsanträge 15, 42 und 43).
In particular, the Commission cannot accept amendments that seek to include content within the scope of the framework or give NRAs obligations in relation to content, or provide for audiovisual regulation to override the provisions of this framework (in particular amendments 15, 42 and 43).
TildeMODEL v2018

Innerhalb dieser Frist kann das Parlament mit der Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder die vom Rat an seinen Abänderungen vorgenommenen Änderungen abändern oder ablehnen.
Within this period, the European Parliament, acting by a majority of its Members, may amend or reject the modifications made by the Council to its amendments.
EUbookshop v2

Die Versammlung, die über das Ergebnis der Behandlung ihrer Änderungsvorschläge unterrichtet ist, kann binnen fünfzehn Tagen nach Vorlage des Entwurfs des Verwaltungshaushaltsplans mit der Mehrheit der Stimmen ihrer Mitglieder und mit drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen die vom Rat an den Abände­rungen der Versammlung vorgenommenen Änderungen ändern oder ablehnen und stellt demzufolge den Verwaltungshaushaltsplan fest.
Within 15 days ofthe draft administrative budget being placed before it, the Assembly, which shall have been notified ofthe action taken on its proposed modification, may, acting by a majority of its members and threefifths ofthe votes cast, amend or reject the modifications to its amendments made by the Council and shall adopt the administrative budget according ly.
EUbookshop v2

Figur 1 zeigt beispielhaft die Anordnung zur Kommunikation zwischen dem Warnsystem und einem Nutzer mit optischen Anzeigeelementen und Auswahlmitteln um geplante Änderungen akzeptieren oder ablehnen zu können.
FIG. 1 shows an example of the arrangement for communication between the warning system and a user with optical display elements and selection means with which to accept or decline the planned changes.
EuroPat v2

Andernfalls geht er wieder an das Parlament zurück, das mit der Mehrheit der Stimmen seiner Mitglieder und mit zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen die an seinen Änderungsvorschlägen vorgenommenen Änderungen abändern oder ablehnen kann, bevor es den so entstandenen Haushaltsplan feststellt.
Otherwise, it returns to the Parliament which, acting by a majority of its members and two-thirds of the votes cast, may amend or reject the modifications made to its amendments and adopt the resultant budget.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament kann dem Abkommen nun nur mehr zustimmen oder es ablehnen, Änderungen vorzunehmen ist dem EP nicht möglich.
The European Parliament can now vote in favour of the Agreement or reject it; Parliament cannot make any amendments.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Änderungen dieser Vereinbarung ablehnen, kann AVG die Nutzung der betroffenen Lösungen beenden, wobei Ihnen die Summen, die Sie für die Lösungen gezahlt haben, dann (anteilig für die noch nicht abgelaufene Zeit des Abonnements) zurückerstattet werden.
If you decline to accept the amendment of this Agreement, AVG may terminate your use of the affected Solutions, but will refund the amounts you paid for the Solutions (prorated for the unexpired portion of the Subscription Period).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie alle Änderungen ablehnen, wird die Textauszeichnung entfernt und der Text wird auf die ursprüngliche Version zurückgesetzt.
If you reject all changes, markup is removed and the text reverts to the original.
ParaCrawl v7.1

Um diese Änderung zu genehmigen oder abzulehnen, klicken Sie auf das Menü Optionen und wählen Sie dann Änderungen genehmigen oder Änderungen ablehnen:
To approve or decline this change, click on the Options menu and select Approve Changes or Decline Changes:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den neuen Bedingungen nicht zustimmen, müssen Sie die Änderungen ablehnen, indem Sie die automatische Verlängerung deaktivieren und zum Ablauftermin Ihres Abonnements die Software deinstallieren sowie die Nutzung sämtlicher Software oder Services einstellen.
If you do not agree to the new terms and conditions, then you must reject the changes by turning off auto renewal and uninstalling the Software and ceasing all use of any Software or Services at the end of the Subscription Term.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Änderungen nicht schriftlich ablehnen, bevor sie wirksam werden, so bedeutet dies, dass Sie die Datenschutzerklärung zugestimmt haben, wie geändert.
If you do not refuse the changes in writing before they become effective, this shall mean that you have consented to the Privacy Policy as changed.
ParaCrawl v7.1

Über das Volumen des EU-Budgets jedoch befindet der Rat und das Europäische Parlament kann dem Ergebnis der Ratsverhandlungen nur zustimmen oder ablehnen, Änderungen der Mittelausstattungen bei einzelnen Positionen können sie nicht vornehmen.
However, the Council decides on the volume of the EU budget whilst the European Parliament has no more powers than agreeing with or rejecting the result of the Council negotiations.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich als Prüfer eine Änderung genehmigen oder ablehnen?
As a reviewer, how do I approve or decline a change?
ParaCrawl v7.1

Ich bin zuversichtlich, dass der Rat das Statut nicht wegen dieser Änderung ablehnen wird, die vom Inhalt her eine Möglichkeit vorsieht, zu welcher der Rat selbst formal erklärt hat, er könne sie akzeptieren.
I am sure that the Council will not reject the Statute on the grounds of this amendment, the content of which lays down a possibility that the Council itself formally stated could be accepted.
Europarl v8

Die Kommission muss den Teil von Änderung 35 ablehnen, mit dem “einzelne Phasen” des Entscheidungsverfahrens eingeführt werden.
The Commission cannot accept the part of amendment 35 introducing “different stages” of the decision-making procedure.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muß ferner die Änderung Nr. 10 ablehnen, in der die Frist für die Einstellung von Verkauf und Verwendung von Halonen vorgezogen wird, da den Mitgliedstaaten dadurch nicht genügend Zeit bliebe, um die Verfahren und sichere Einrichtungen für die Sammlung, Lagerung und Vernichtung von Halonen für nichtkritische Verwendungszwecke zu schaffen.
The Commission cannot accept amendment 10 to bring forward the phase-out date for sales and use of halons, as it would provide insufficient time for all Member States to put in place procedures and facilities safely to collect, store and destroy halons in non-critical uses.
TildeMODEL v2018

Ferner muß die Kommission auch die Änderung Nr. 17 ablehnen, in der ein frühzeitiges Verbot der Herstellung von FCKW-haltigen Produkten vorgesehen ist, die für den Export bestimmt sind, und zwar einschließlich in Länder, in denen deren Verwendung noch erlaubt ist.
Nor can the Commission accept amendment 17 to put an early ban on the production of HCFC-containing products for export, even to those countries where their use remains legal.
TildeMODEL v2018

Ferner muss die Kommission Änderung 20 ablehnen, soweit diese die Streichung der Ausnahmebestimmung betrifft, die es Behörden ermöglicht, den Zugang zu internen Mitteilungen zu verweigern.
The Commission cannot accept the part of amendment 20 which seeks to delete the exception which enables public authorities to refuse access to internal communications.
TildeMODEL v2018

Nach der Abstimmung im ITRE-Ausschuss vom 27. November 2001 über sieben Abänderungsanträge für die zweite Lesung arbeitete der Ratsvorsitz einen Kompromiss aus, der die Annahme von zwei ITRE-Abänderungen mit Änderungen und die Ablehnung von fünf Abänderungsvorschlägen vorsah.
Following the vote in ITRE on 27 November on seven amendments to be submitted in 2nd reading, the Council Presidency worked out a compromise which foresaw the adoption of two of the ITRE amendment subject to modifications and the rejection of five amendments.
TildeMODEL v2018