Translation of "Änderungen ablehnen" in English
Das
Europäische
Parlament
kann
den
Vorschlag
auch
ohne
Änderungen
annehmen
oder
ablehnen.
Parliament
may
also
approve
or
reject
the
proposal
as
it
stands.
EUbookshop v2
Wenn
ich
Änderungen
ablehnen
auswähle,
verliere
ich
dann
die
letzten
Änderungen?
If
I
select
Reject
Changes,
do
Ilose
the
most
recent
edits?
ParaCrawl v7.1
Dann
können
Sie
die
von
anderen
vorgenommenen
Änderungen
akzeptieren
oder
ablehnen.
Then
you
can
accept
or
reject
the
changes
made
by
others.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
ist
es,
denen
entgegenzutreten,
die
Änderungen
ablehnen.
Our
task
is
to
confront
those
opposed
to
change.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Änderungen
ablehnen,
können
Sie
Ihr
Konto
löschen,
indem
Sie
uns
hier
kontaktieren.
If
you
object
to
any
changes,
you
may
delete
your
account
by
contacting
us
here.
CCAligned v1
Da
dieses
Such-Tool
standardmäßig
installiert
wird,
müssen
Sie
die
Startseiten-
und
Suchanbieter-Änderungen
manuell
ablehnen.
Since
this
search
tool
is
installed
by
default,
you
must
reject
home
page
and
search
provider
modifications
manually.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
detaillierter
Kommentare
können
Sie
den
Änderungsverlauf
klar
einsehen
und
Änderungen
akzeptieren
oder
ablehnen.
Detailed
design
revision
comments
allow
you
to
see
a
clear
change
history
with
the
ability
to
accept
or
reject
the
changes.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
kann
die
Zerteilung
einfach
durch
Anklicken
anpassen
und
alle
vorgeschlagenen
Änderungen
akzeptieren
oder
ablehnen.
The
user
can
adjust
the
decomposition
simply
by
clicking,
and
choose
to
accept
or
reject
any
proposed
modifications.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
unterbreitet
den
Entwurf
eines
Akts
den
anderen
Delegationsleitern,
die
daraufhin
angeben,
ob
sie
den
Entwurf
annehmen
oder
ablehnen,
Änderungen
des
Entwurfs
vorschlagen
oder
um
zusätzliche
Bedenkzeit
ersuchen.
The
Chairman
shall
submit
the
draft
act
to
the
other
heads
of
delegation
who
shall
indicate
in
reply
whether
or
not
they
accept
the
draft,
whether
they
propose
amendments
to
the
draft
or
whether
they
require
more
time
to
consider
it.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
sich
mit
den
meisten
Änderungen
einverstanden
erklärt,
muss
aus
den
nachstehend
genannten
Gründen
jedoch
einige
Änderungen
ablehnen
(Änderungen
Nr.
28,
29,
35,
39
und
40).
The
Commission
expressed
agreement
with
most
of
the
amendments,
but
did
not
accept
certain
amendments
for
the
reasons
set
out
below
(amendments
28,
29,
35,
39
and
40).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
insbesondere
Änderungen
ablehnen,
die
darauf
abzielen,
die
Regulierung
der
Inhalte
in
den
Rechtsrahmen
einzubeziehen
oder
den
nationalen
Regulierungsbehörden
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Inhalte
aufzuerlegen,
oder
die
Regulierungsmaßnahmen
ermöglichen,
mit
denen
die
Bestimmungen
des
Rechtsrahmens
umgangen
werden
können
(insbesondere
die
Änderungsanträge
15,
42
und
43).
In
particular,
the
Commission
cannot
accept
amendments
that
seek
to
include
content
within
the
scope
of
the
framework
or
give
NRAs
obligations
in
relation
to
content,
or
provide
for
audiovisual
regulation
to
override
the
provisions
of
this
framework
(in
particular
amendments
15,
42
and
43).
TildeMODEL v2018
Innerhalb
dieser
Frist
kann
das
Parlament
mit
der
Mehrheit
der
Stimmen
seiner
Mitglieder
die
vom
Rat
an
seinen
Abänderungen
vorgenommenen
Änderungen
abändern
oder
ablehnen.
Within
this
period,
the
European
Parliament,
acting
by
a
majority
of
its
Members,
may
amend
or
reject
the
modifications
made
by
the
Council
to
its
amendments.
EUbookshop v2
Die
Versammlung,
die
über
das
Ergebnis
der
Behandlung
ihrer
Änderungsvorschläge
unterrichtet
ist,
kann
binnen
fünfzehn
Tagen
nach
Vorlage
des
Entwurfs
des
Verwaltungshaushaltsplans
mit
der
Mehrheit
der
Stimmen
ihrer
Mitglieder
und
mit
drei
Fünfteln
der
abgegebenen
Stimmen
die
vom
Rat
an
den
Abänderungen
der
Versammlung
vorgenommenen
Änderungen
ändern
oder
ablehnen
und
stellt
demzufolge
den
Verwaltungshaushaltsplan
fest.
Within
15
days
ofthe
draft
administrative
budget
being
placed
before
it,
the
Assembly,
which
shall
have
been
notified
ofthe
action
taken
on
its
proposed
modification,
may,
acting
by
a
majority
of
its
members
and
threefifths
ofthe
votes
cast,
amend
or
reject
the
modifications
to
its
amendments
made
by
the
Council
and
shall
adopt
the
administrative
budget
according
ly.
EUbookshop v2
Figur
1
zeigt
beispielhaft
die
Anordnung
zur
Kommunikation
zwischen
dem
Warnsystem
und
einem
Nutzer
mit
optischen
Anzeigeelementen
und
Auswahlmitteln
um
geplante
Änderungen
akzeptieren
oder
ablehnen
zu
können.
FIG.
1
shows
an
example
of
the
arrangement
for
communication
between
the
warning
system
and
a
user
with
optical
display
elements
and
selection
means
with
which
to
accept
or
decline
the
planned
changes.
EuroPat v2
Andernfalls
geht
er
wieder
an
das
Parlament
zurück,
das
mit
der
Mehrheit
der
Stimmen
seiner
Mitglieder
und
mit
zwei
Dritteln
der
abgegebenen
Stimmen
die
an
seinen
Änderungsvorschlägen
vorgenommenen
Änderungen
abändern
oder
ablehnen
kann,
bevor
es
den
so
entstandenen
Haushaltsplan
feststellt.
Otherwise,
it
returns
to
the
Parliament
which,
acting
by
a
majority
of
its
members
and
two-thirds
of
the
votes
cast,
may
amend
or
reject
the
modifications
made
to
its
amendments
and
adopt
the
resultant
budget.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
kann
dem
Abkommen
nun
nur
mehr
zustimmen
oder
es
ablehnen,
Änderungen
vorzunehmen
ist
dem
EP
nicht
möglich.
The
European
Parliament
can
now
vote
in
favour
of
the
Agreement
or
reject
it;
Parliament
cannot
make
any
amendments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Änderungen
dieser
Vereinbarung
ablehnen,
kann
AVG
die
Nutzung
der
betroffenen
Lösungen
beenden,
wobei
Ihnen
die
Summen,
die
Sie
für
die
Lösungen
gezahlt
haben,
dann
(anteilig
für
die
noch
nicht
abgelaufene
Zeit
des
Abonnements)
zurückerstattet
werden.
If
you
decline
to
accept
the
amendment
of
this
Agreement,
AVG
may
terminate
your
use
of
the
affected
Solutions,
but
will
refund
the
amounts
you
paid
for
the
Solutions
(prorated
for
the
unexpired
portion
of
the
Subscription
Period).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
alle
Änderungen
ablehnen,
wird
die
Textauszeichnung
entfernt
und
der
Text
wird
auf
die
ursprüngliche
Version
zurückgesetzt.
If
you
reject
all
changes,
markup
is
removed
and
the
text
reverts
to
the
original.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Änderung
zu
genehmigen
oder
abzulehnen,
klicken
Sie
auf
das
Menü
Optionen
und
wählen
Sie
dann
Änderungen
genehmigen
oder
Änderungen
ablehnen:
To
approve
or
decline
this
change,
click
on
the
Options
menu
and
select
Approve
Changes
or
Decline
Changes:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
neuen
Bedingungen
nicht
zustimmen,
müssen
Sie
die
Änderungen
ablehnen,
indem
Sie
die
automatische
Verlängerung
deaktivieren
und
zum
Ablauftermin
Ihres
Abonnements
die
Software
deinstallieren
sowie
die
Nutzung
sämtlicher
Software
oder
Services
einstellen.
If
you
do
not
agree
to
the
new
terms
and
conditions,
then
you
must
reject
the
changes
by
turning
off
auto
renewal
and
uninstalling
the
Software
and
ceasing
all
use
of
any
Software
or
Services
at
the
end
of
the
Subscription
Term.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Änderungen
nicht
schriftlich
ablehnen,
bevor
sie
wirksam
werden,
so
bedeutet
dies,
dass
Sie
die
Datenschutzerklärung
zugestimmt
haben,
wie
geändert.
If
you
do
not
refuse
the
changes
in
writing
before
they
become
effective,
this
shall
mean
that
you
have
consented
to
the
Privacy
Policy
as
changed.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Volumen
des
EU-Budgets
jedoch
befindet
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
kann
dem
Ergebnis
der
Ratsverhandlungen
nur
zustimmen
oder
ablehnen,
Änderungen
der
Mittelausstattungen
bei
einzelnen
Positionen
können
sie
nicht
vornehmen.
However,
the
Council
decides
on
the
volume
of
the
EU
budget
whilst
the
European
Parliament
has
no
more
powers
than
agreeing
with
or
rejecting
the
result
of
the
Council
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
als
Prüfer
eine
Änderung
genehmigen
oder
ablehnen?
As
a
reviewer,
how
do
I
approve
or
decline
a
change?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
der
Rat
das
Statut
nicht
wegen
dieser
Änderung
ablehnen
wird,
die
vom
Inhalt
her
eine
Möglichkeit
vorsieht,
zu
welcher
der
Rat
selbst
formal
erklärt
hat,
er
könne
sie
akzeptieren.
I
am
sure
that
the
Council
will
not
reject
the
Statute
on
the
grounds
of
this
amendment,
the
content
of
which
lays
down
a
possibility
that
the
Council
itself
formally
stated
could
be
accepted.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
den
Teil
von
Änderung
35
ablehnen,
mit
dem
“einzelne
Phasen”
des
Entscheidungsverfahrens
eingeführt
werden.
The
Commission
cannot
accept
the
part
of
amendment
35
introducing
“different
stages”
of
the
decision-making
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muß
ferner
die
Änderung
Nr.
10
ablehnen,
in
der
die
Frist
für
die
Einstellung
von
Verkauf
und
Verwendung
von
Halonen
vorgezogen
wird,
da
den
Mitgliedstaaten
dadurch
nicht
genügend
Zeit
bliebe,
um
die
Verfahren
und
sichere
Einrichtungen
für
die
Sammlung,
Lagerung
und
Vernichtung
von
Halonen
für
nichtkritische
Verwendungszwecke
zu
schaffen.
The
Commission
cannot
accept
amendment
10
to
bring
forward
the
phase-out
date
for
sales
and
use
of
halons,
as
it
would
provide
insufficient
time
for
all
Member
States
to
put
in
place
procedures
and
facilities
safely
to
collect,
store
and
destroy
halons
in
non-critical
uses.
TildeMODEL v2018
Ferner
muß
die
Kommission
auch
die
Änderung
Nr.
17
ablehnen,
in
der
ein
frühzeitiges
Verbot
der
Herstellung
von
FCKW-haltigen
Produkten
vorgesehen
ist,
die
für
den
Export
bestimmt
sind,
und
zwar
einschließlich
in
Länder,
in
denen
deren
Verwendung
noch
erlaubt
ist.
Nor
can
the
Commission
accept
amendment
17
to
put
an
early
ban
on
the
production
of
HCFC-containing
products
for
export,
even
to
those
countries
where
their
use
remains
legal.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
die
Kommission
Änderung
20
ablehnen,
soweit
diese
die
Streichung
der
Ausnahmebestimmung
betrifft,
die
es
Behörden
ermöglicht,
den
Zugang
zu
internen
Mitteilungen
zu
verweigern.
The
Commission
cannot
accept
the
part
of
amendment
20
which
seeks
to
delete
the
exception
which
enables
public
authorities
to
refuse
access
to
internal
communications.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Abstimmung
im
ITRE-Ausschuss
vom
27.
November
2001
über
sieben
Abänderungsanträge
für
die
zweite
Lesung
arbeitete
der
Ratsvorsitz
einen
Kompromiss
aus,
der
die
Annahme
von
zwei
ITRE-Abänderungen
mit
Änderungen
und
die
Ablehnung
von
fünf
Abänderungsvorschlägen
vorsah.
Following
the
vote
in
ITRE
on
27
November
on
seven
amendments
to
be
submitted
in
2nd
reading,
the
Council
Presidency
worked
out
a
compromise
which
foresaw
the
adoption
of
two
of
the
ITRE
amendment
subject
to
modifications
and
the
rejection
of
five
amendments.
TildeMODEL v2018