Translation of "Zügig arbeiten" in English

Ich versichere Ihnen, dort würden wir schnell und zügig arbeiten!
I can assure you that we would work quickly and speedily!
Europarl v8

Die montenegrinischen Behörden arbeiten zügig daran, an europäische Standards anzuknüpfen.
The Montenegrin authorities are working speedily to bring themselves into line with European standards.
Europarl v8

Diese sollten zügig in die Arbeiten des INSC-Programms für Umsetzung und Beratung einfließen.
These should be reflected into the implementation and advisory work of the INSC programme with maximum speed.
TildeMODEL v2018

Diese sollten zügig in die Arbeiten des INSC-Pro­gramms für Umsetzung und Beratung einfließen.
These should be reflected into the implementation and advisory work of the INSC programme with maximum speed.
TildeMODEL v2018

Sie arbeiten zügig an seiner Reparatur.
They work at pace to repair it.
OpenSubtitles v2018

Okay, du musst zügig arbeiten.
Gotta move fast.
OpenSubtitles v2018

Genügend Druck eben, um alle Ihre Arbeiten zügig auszuführen.
Precisely enough pressure to carry out all of your work quickly.
ParaCrawl v7.1

Bereite die Materialien vor, so dass du zügig arbeiten kannst vor.
Prepare the materials for fast work.
ParaCrawl v7.1

Obwohl nur mehr wenige Helfer zurückblieben wurden auch diese Arbeiten zügig erledigt.
Although only a few assistants remained the job was finished quickly.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten zügig arbeiten, aber nicht auf Kosten Ihrer Gesundheit?
Do you want to work quickly, but without damaging your health?
CCAligned v1

So können die Werker durch gute Vorbereitung effektiv und zügig arbeiten.
This way, employees can work effectively and quickly thanks to good preparation.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren herannahenden Abschlüssen im Kopf, mussten wir zügig arbeiten.
With our graduations on the horizon, we had to work fast.
ParaCrawl v7.1

Er ersucht den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Arbeiten zügig voranzubringen.
It invites the Council, the Commission and Member States to take this work forward rapidly.
TildeMODEL v2018

Es ist außerdem wichtig, daß der Ausschuß den Erfordernissen entsprechend zügig arbeiten kann.
It must also be free to act with the necessary flexibility.
TildeMODEL v2018

Wir wissen, dass Sie zügig arbeiten und Ihr nächstes Projekt ohne Verzögerungen beginnen müssen.
We also understand that you need to work swiftly and move on to your next project without delays.
ParaCrawl v7.1

Ich denke auch, wie Herr Belder dies angeregt hat, dass wir so zügig wie möglich arbeiten müssen, um diesen Konvent und die Regierungskonferenz, die spätestens Anfang 2004 den Abschluss bildet, zu Ende zu führen.
I believe, as Mr Belder also suggested, that we must work as quickly as possible to bring this convention and the IGC that will conclude it to a close no later than the beginning of the year 2004.
Europarl v8

Diese Debatte findet also zum richtigen Zeitpunkt statt, aber wir müssen unbedingt daran denken, dass wir über unsere generelle Übereinstimmung in der grundlegenden Frage hinaus auch zu einer Einigung in Bezug auf die Form und die Verfahren gelangen und äußerst zügig arbeiten müssen, wie hier wiederholt zu hören war.
This debate is therefore timely but, I would insist, we must remember that, if we agree on the fundamental issue, as we do in general terms, we must also agree on the form and the procedures, and act with the greatest diligence, as has been reiterated here.
Europarl v8

Geht man von der Planung für dieses Jahr aus, so müssen die Arbeiten zügig fortgesetzt werden.
Judging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year.
Europarl v8

Dafür müssen wir zügig und gut arbeiten, und in dieser Hinsicht blicke ich freudig und hoffnungsvoll auf die Verbesserungen, die zur Verordnung über die Information der Fluggäste vorgeschlagen werden.
It is therefore essential that we work quickly and well and, to this end, I am pleased and hopeful about the improvements being proposed to the Regulation on passenger information.
Europarl v8

Es steht hier viel auf dem Spiel, und wir werden in den kommenden Tagen und Wochen sehr hart und sehr zügig arbeiten müssen.
There is a lot at stake here and we shall have to work very hard and very fast in the coming days and weeks.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets haben den Rat gebeten, sehr zügig zu arbeiten, damit bis zum Jahresende Ergebnisse vorliegen.
The Eurozone leaders have asked the Council to work in a very speedy way so that we can have results by the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten setzen ihre nationalen Beschäftigungspläne zügig um und arbeiten für das nächste Europäische Semester ehrgeizigere und präzisere nationale Beschäftigungs­pläne aus.
Member States will swiftly implement their National Job Plans and develop more ambitious and precise National Job Plans for the next European Semester ones.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich ersuchte der Rat die hochrangigen Beamten eindringlich, die Arbeiten zügig voranzutreiben, damit der Standpunkt des Rates zu allen in Dublin erörterten Punkten festgelegt werden kann.
In this regard, the Council urged senior officials to continue to work rapidly in order to define the positions to be adopted by the Council on all issues discussed in Dublin.
TildeMODEL v2018

Da die Beratungen über technische Einzelheiten noch fortgesetzt werden müssen, ersuchte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, die Arbeiten zügig fortzusetzen und ihm im Rahmen der Agenda 2000 auf einer seiner nächsten Tagungen einen neuen Bericht über seine Arbeiten vorzulegen.
As further detailed technical work was necessary, the Council asked the Special Committee on Agriculture to press ahead with its work and to submit to it, in the context of Agenda 2000, a new report on its proceedings at a forthcoming Council meeting.
TildeMODEL v2018