Translation of "Zwischenmenschlicher bereich" in English
Die
Fähigkeit
zu
kommunizieren
ist
in
jedem
Bereich
zwischenmenschlicher
Tätigkeit
von
großer
Bedeutung.
Communication
skills
are
essential
in
any
sphere
of
human
interaction.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so
ziemlich
das
wichtigste
Datum,
auf
das
man
im
Bereich
zwischenmenschlicher
Beziehungen
gestoßen
ist.
This
is
about
the
most
important
data
run
across
in
the
field
of
interpersonal
relations.
CCAligned v1
Die
Arbeit
ist
ein
interaktives,
rechnergesteuertes,
Environment
mit
Internetanbindung,
in
dessen
Mittelpunkt
die
Schnittstellen
bzw.
Überschneidungen
von
physischen
und
virtuellen
Räumen
stehen,
fokussiert
auf
den
Bereich
zwischenmenschlicher
Kommunikation.
Its
core
is
made
up
by
the
interfaces
and/or
overlappings
of
physical
and
virtual
spaces,
focused
on
the
area
of
communication
between
humans.
ParaCrawl v7.1
Kunst
entsteht
und
existiert
innerhalb
dieses
dialogischen
Netzwerks,
im
Bereich
zwischenmenschlicher
Interaktionen
sowie
zwischen
diesen
und
dem
Kontext
oder
Medium.
Art
comes
into
being
and
exists
within
this
dialogic
network,
both
in
the
domain
of
interpersonal
interactions
as
well
as
that
between
the
latter
and
a
context
or
medium.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
wichtiges
Instrument
der
Scientology,
welches
insbesondere
im
Bereich
zwischenmenschlicher
Beziehungen
hilfreich
ist,
ist
das
Prinzip
von
Affinität,
Realität
und
Kommunikation.
Another
tool
of
considerable
importance
in
Scientology
and
one
that
greatly
assists
interpersonal
relationships
is
the
principle
of
affinity,
reality
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Sie
berichteten
auch
von
Änderungen
im
persönlichen
und
zwischenmenschlichen
Bereich.
They
reported
changes
on
individual
and
interpersonal
levels.
EUbookshop v2
Im
zwischenmenschlichen,
kollegialen
Bereich
fühle
ich
mich
anerkannt.
In
the
interpersonal,
collegial
area
I
feel
accepted.
ParaCrawl v7.1
In
den
Märchen
dekliniert
Samore
alle
Bereiche
zwischenmenschlicher
Beziehung.
In
the
fairy
tales
Samore
handles
all
areas
of
interpersonal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Erfolge
lassen
sich
nur
im
zwischenmenschlichen
Bereich
feiern.
Small
successes
can
be
celebrated
only
in
interpersonal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
einzig
wichtige
Frage
im
zwischenmenschlichen
und
musikalischen
Bereich
ist
die:
Berührt
es
Dich?
The
only
important
question
on
a
personal
and
musical
level
is:
Does
it
move
you?
CCAligned v1
Die
konkreten
Brennpunkte
unserer
Klienten
können
im
individuellen,
zwischenmenschlichen
oder
organisationalen
Bereich
angesiedelt
sein.
The
concrete
focus
of
our
clients
can
be
in
the
individual,
interpersonal
or
organisational
area.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Im
zwischenmenschlichen
Bereich
kommunizieren
wir,
indem
wir
miteinander
sprechen,
einander
zuhören,
einander
sehen.
First,
in
a
human
relationship,
we
communicate
by
speaking
to,
listening
to
and
seeing
our
interlocutor.
EUbookshop v2
Wir
erleben
heute
mit,
dass
ein
Bürgerrecht
im
zwischenmenschlichen
Bereich
entsteht,
das
sich
institutionell
am
weitläufigen
Bereich
der
NGO
festmacht,
die
sich
Werten
wie
der
Solidarität,
der
Wahrung
des
kollektiven
Kulturgutes
und
der
Vertretung
anderer
gemeinsamer
Anliegen
verschrieben
haben.
There
is
therefore
a
need
to
minimise
the
cost
of
a
possible
"info-exclusion"
situation,
by
providing
the
different
levels
of
the
education
system
and
other
training
bodies
with
the
resources
to
allow
greater
access
to
information
(including
statistics)
for
the
persons
who
want
it.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
unserer
Arbeit
als
Privatdetektei
ermitteln
wir
in
erster
Linie
für
die
Lösung
von
Problemen
und
die
Beantwortung
von
Fragen
im
privaten,
zwischenmenschlichen
Bereich.
As
part
of
our
work
as
a
private
detective
agency,
we
primarily
investigate
for
the
solution
of
problems
and
the
answering
of
questions
in
the
private,
interpersonal
area.
CCAligned v1
Forschungsarbeit
im
zwischenmenschlichen
und
gemeinschaftlichen
Bereich
heißt
immer
auch,
Schritt
zu
halten
mit
dieser
Entwicklung,
ohne
hektisch
zu
werden.
Research
work
in
the
inter-personal
and
the
communitarian
areas
always
also
entails
keeping
up
with
these
developments
without
stress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
einzelne
selbst
oder
seine
Umgebung
diesen
fundamentalen
Aspekt
vernachlässigt
oder
leugnet,
bilden
sich
folglich
Unausgeglichenheiten
und
Konflikte
auf
allen
Ebenen,
sowohl
im
persönlichen
als
auch
im
zwischenmenschlichen
Bereich",
so
Papst
Benedikt
'XVI.
Consequently,
when
the
individual
himself
or
those
around
him
neglect
or
deny
this
fundamental
dimension,
imbalances
and
conflicts
arise
at
all
levels,
both
personal
and
interpersonal."
ParaCrawl v7.1
Was
im
zwischenmenschlichen
Bereich
passiert,
wenn
Menschen
ganz
ohne
Kontakte
auskommen
müssen,
erfahren
wir
leider
allzu
oft
aus
traurigen
Zeitungsberichten.
And
we
learn
all
too
often
from
sad
reports
in
the
newspapers
what
can
happen
in
the
interpersonal
field
when
people
have
to
live
their
lives
without
any
contacts
whatever.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
einzelne
selbst
oder
seine
Umgebung
diesen
fundamentalen
Aspekt
vernachlässigt
oder
leugnet,
bilden
sich
folglich
Unausgeglichenheiten
und
Konflikte
auf
allen
Ebenen,
sowohl
im
persönlichen
als
auch
im
zwischenmenschlichen
Bereich.
Consequently,
when
the
individual
himself
or
those
around
him
neglect
or
deny
this
fundamental
dimension,
imbalances
and
conflicts
arise
at
all
levels,
both
personal
and
interpersonal.
ParaCrawl v7.1
Im
zwischenmenschlichen
Bereich
spielen
Begriffe
wie
Integrität,
Ehrlichkeit,
Wohlwollen
und
Authentizität
eine
Rolle,
während
im
Mensch-Maschine
Interaktionsbereich
Kompetenz,
Fähigkeiten,
Zuverlässigkeit
von
äusserster
Wichtigkeit
sind.
Associated
terms
in
human
relationships
are
integrity,
honesty,
benevolence,
and
authenticity,
whereas,
in
human-computer
interaction
concepts
of
competence,
capability
and
reliability
are
of
vital
importance
when
it
comes
to
trust
in
a
system
or
a
robot.
ParaCrawl v7.1