Translation of "Zwischenmenschlicher bereich" in English

Die Fähigkeit zu kommunizieren ist in jedem Bereich zwischenmenschlicher Tätigkeit von großer Bedeutung.
Communication skills are essential in any sphere of human interaction.
ParaCrawl v7.1

Das ist so ziemlich das wichtigste Datum, auf das man im Bereich zwischenmenschlicher Beziehungen gestoßen ist.
This is about the most important data run across in the field of interpersonal relations.
CCAligned v1

Die Arbeit ist ein interaktives, rechnergesteuertes, Environment mit Internetanbindung, in dessen Mittelpunkt die Schnittstellen bzw. Überschneidungen von physischen und virtuellen Räumen stehen, fokussiert auf den Bereich zwischenmenschlicher Kommunikation.
Its core is made up by the interfaces and/or overlappings of physical and virtual spaces, focused on the area of communication between humans.
ParaCrawl v7.1

Kunst entsteht und existiert innerhalb dieses dialogischen Netzwerks, im Bereich zwischenmenschlicher Interaktionen sowie zwischen diesen und dem Kontext oder Medium.
Art comes into being and exists within this dialogic network, both in the domain of interpersonal interactions as well as that between the latter and a context or medium.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres wichtiges Instrument der Scientology, welches insbesondere im Bereich zwischenmenschlicher Beziehungen hilfreich ist, ist das Prinzip von Affinität, Realität und Kommunikation.
Another tool of considerable importance in Scientology and one that greatly assists interpersonal relationships is the principle of affinity, reality and communication.
ParaCrawl v7.1

Sie berichteten auch von Änderungen im persönlichen und zwischenmenschlichen Bereich.
They reported changes on individual and interpersonal levels.
EUbookshop v2

Im zwischenmenschlichen, kollegialen Bereich fühle ich mich anerkannt.
In the interpersonal, collegial area I feel accepted.
ParaCrawl v7.1

In den Märchen dekliniert Samore alle Bereiche zwischenmenschlicher Beziehung.
In the fairy tales Samore handles all areas of interpersonal relationships.
ParaCrawl v7.1

Kleine Erfolge lassen sich nur im zwischenmenschlichen Bereich feiern.
Small successes can be celebrated only in interpersonal relationships.
ParaCrawl v7.1

Die einzig wichtige Frage im zwischenmenschlichen und musikalischen Bereich ist die: Berührt es Dich?
The only important question on a personal and musical level is: Does it move you?
CCAligned v1

Die konkreten Brennpunkte unserer Klienten können im individuellen, zwischenmenschlichen oder organisationalen Bereich angesiedelt sein.
The concrete focus of our clients can be in the individual, interpersonal or organisational area.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Im zwischenmenschlichen Bereich kommunizieren wir, indem wir miteinander sprechen, einander zuhören, einander sehen.
First, in a human relationship, we communicate by speaking to, listening to and seeing our interlocutor.
EUbookshop v2

Wir erleben heute mit, dass ein Bürgerrecht im zwischenmenschlichen Bereich entsteht, das sich institutionell am weitläufigen Bereich der NGO festmacht, die sich Werten wie der Solidarität, der Wahrung des kollektiven Kulturgutes und der Vertretung anderer gemeinsamer Anliegen verschrieben haben.
There is therefore a need to minimise the cost of a possible "info-exclusion" situation, by providing the different levels of the education system and other training bodies with the resources to allow greater access to information (including statistics) for the persons who want it.
EUbookshop v2

Im Rahmen unserer Arbeit als Privatdetektei ermitteln wir in erster Linie für die Lösung von Problemen und die Beantwortung von Fragen im privaten, zwischenmenschlichen Bereich.
As part of our work as a private detective agency, we primarily investigate for the solution of problems and the answering of questions in the private, interpersonal area.
CCAligned v1

Forschungsarbeit im zwischenmenschlichen und gemeinschaftlichen Bereich heißt immer auch, Schritt zu halten mit dieser Entwicklung, ohne hektisch zu werden.
Research work in the inter-personal and the communitarian areas always also entails keeping up with these developments without stress.
ParaCrawl v7.1

Wenn der einzelne selbst oder seine Umgebung diesen fundamentalen Aspekt vernachlässigt oder leugnet, bilden sich folglich Unausgeglichenheiten und Konflikte auf allen Ebenen, sowohl im persönlichen als auch im zwischenmenschlichen Bereich", so Papst Benedikt 'XVI.
Consequently, when the individual himself or those around him neglect or deny this fundamental dimension, imbalances and conflicts arise at all levels, both personal and interpersonal."
ParaCrawl v7.1

Was im zwischenmenschlichen Bereich passiert, wenn Menschen ganz ohne Kontakte auskommen müssen, erfahren wir leider allzu oft aus traurigen Zeitungsberichten.
And we learn all too often from sad reports in the newspapers what can happen in the interpersonal field when people have to live their lives without any contacts whatever.
ParaCrawl v7.1

Wenn der einzelne selbst oder seine Umgebung diesen fundamentalen Aspekt vernachlässigt oder leugnet, bilden sich folglich Unausgeglichenheiten und Konflikte auf allen Ebenen, sowohl im persönlichen als auch im zwischenmenschlichen Bereich.
Consequently, when the individual himself or those around him neglect or deny this fundamental dimension, imbalances and conflicts arise at all levels, both personal and interpersonal.
ParaCrawl v7.1

Im zwischenmenschlichen Bereich spielen Begriffe wie Integrität, Ehrlichkeit, Wohlwollen und Authentizität eine Rolle, während im Mensch-Maschine Interaktionsbereich Kompetenz, Fähigkeiten, Zuverlässigkeit von äusserster Wichtigkeit sind.
Associated terms in human relationships are integrity, honesty, benevolence, and authenticity, whereas, in human-computer interaction concepts of competence, capability and reliability are of vital importance when it comes to trust in a system or a robot.
ParaCrawl v7.1