Translation of "Zwingend voraussetzen" in English
Es
besteht
Handlungsbedarf
insbesondere
bei
internationalen
Abkommen
zum
Straßenverkehrsrecht,
die
für
die
nationalen
Gesetze
den
bindenden
Rahmen
vorgeben
und
derzeit
noch
zwingend
einen
Fahrer
voraussetzen.
There
is
a
need
for
action
especially
in
relation
to
international
agreements
on
road
traffic
law,
which
set
the
binding
framework
for
national
legislation
and
which
currently
still
compulsorily
require
a
driver.
ParaCrawl v7.1
Während
dem
höher
qualifizierten
Experten
ein
größerer
Funktions-
und
Analyseumfang
bereitgestellt
wird,
kann
dieser
erst
in
der
Kooperation
mit
dem
Kollegen
vor
Ort
auch
potenziell
sicherheitskritische
Eingriffe
am
Fahrzeug
vornehmen,
die
eine
Vor-Ort-Präsenz
zwingend
voraussetzen.
While
the
higher-qualified
expert
provides
a
greater
range
of
functions
and
analytics,
he
can
only
carry
out
potentially
safety-critical
interventions
on
the
vehicle
in
cooperation
with
his
colleague
on-site,
which
necessarily
requires
an
on-site
presence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaften
sind
zwingende
Voraussetzung
für
Beschickung
und
Bevorratung
der
genannten
Dosierautomaten.
These
properties
are
essential
for
loading
and
stocking
the
above
mentioned
automatic
dispensers.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung.
This,
however,
is
not
an
absolute
prerequisite.
EuroPat v2
Dies
stellt
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
dar.
However,
this
is
not
an
essential
condition.
EuroPat v2
Valide
Expositionsdaten
des
Menschen
sind
eine
zwingende
Voraussetzung
für
eine
fundierte
Risikoabschätzung.
Valid
data
on
human
exposure
are
an
essential
prerequisite
for
sound
risk
assessment.
ParaCrawl v7.1
Der
Risikoausgleich
ist
zwingende
Voraussetzung
für
einen
fairen
Wettbewerb
unter
Krankenversicherern.
The
risk
compensation
is
a
mandatory
prerequisite
for
a
fair
competition
among
health
insurers.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
stellt
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
wirksamen
Ausübung
des
Widerrufsrechts
dar.
This
procedure
is
not
a
mandatory
requirement
for
the
effective
exercise
of
the
right
of
withdrawal.
CCAligned v1
Polyurethan-Pressmäntel
sind
durch
ihre
Verformbarkeit
die
zwingende
Voraussetzung
für
den
Betrieb
einer
Schuhpresse.
Thanks
to
their
formability,
polyurethane
press
sleeves
are
an
essential
requirement
for
operating
a
shoe
press.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
sachlich
nicht
zwingende
Voraussetzung.
It
is
not
a
strict
technical
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Kriterien
sind
zwingende
Voraussetzungen
für
die
Berücksichtigung
eines
Gesuchs:
The
following
criteria
are
imperative
requirements
for
consideration
of
an
application:
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
keine
zwingende
Voraussetzung
für
die
Funktion
des
Kennzeichnungsetiketts.
However,
this
is
not
an
absolute
prerequisite
for
the
function
of
the
identification
label.
EuroPat v2
Ihre
Verwendung
ist
eine
zwingende
Voraussetzung
für
die
rationelle
Fertigung
von
Stahlbeton-/Spannbetonbauelementen.
Their
use
is
an
essential
prerequisite
for
the
efficient
production
of
reinforced
concrete/prestressed
concrete
elements.
EuroPat v2
Festigkeit
gegenüber
dem
Innendruck
ist
jedoch
zwingende
Voraussetzung.
Resistance
to
internal
pressure,
however,
is
an
essential
requirement.
EuroPat v2
Zwingende
Voraussetzung
-
das
Gericht
wird
serviert
auf
dem
Tisch
heiß.
Mandatory
condition
-
the
dish
is
served
hot
on
the
table.
CCAligned v1
Um
der
NPK
beizutreten
müssen
folgende
Voraussetzungen
zwingend
erfüllt
sein:
The
following
mandatory
requirements
must
be
met:
CCAligned v1
Die
horizontale
Lage
des
Substrates
in
der
Anlage
ist
dabei
keine
zwingende
Voraussetzung.
The
horizontal
position
of
the
substrate
in
the
machine
is
not
imperative.
EuroPat v2
Dies
stellt
keine
zwingende
Voraussetzung
zur
wirksamen
Ausübung
des
Widerrufsrechts
dar.
This
is
not
a
prerequisite
for
the
effective
exercise
of
the
right
of
withdrawal.
CCAligned v1