Translation of "Zweites zuhause" in English
Indonesien
ist
für
mich
ein
zweites
Zuhause.
And
actually,
in
Indonesia,
I
feel
like
it's
my
second
home.
OpenSubtitles v2018
Crestbridge
ist
wie
ihr
zweites
Zuhause.
Crestbridge
is
like
her
second
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Basketballplatz
ist
ein
zweites
Zuhause.
The
local
park
can
be
your
home
away
from
home.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
mein
zweites
Zuhause.
This
place
is
like
a
second
home
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
etwas
wie
mein
zweites
Zuhause.
This
is
like
a
second
home
for
me.
OpenSubtitles v2018
Habe
sie
hierher
bringen
lassen,
dein
zweites
Zuhause.
Had
her
brought
here,
your
home
from
home.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
dein
zweites
Zuhause
weggenommen
hat?
Even
though
he
took
your
home?
OpenSubtitles v2018
Erstaunlich,
wie
viele
Gäste
Quarks
als
zweites
Zuhause
betrachten.
It's
amazing
how
many
of
my
customers
think
of
Quark's
as
their
second
home.
OpenSubtitles v2018
Das
war
damals
mein
zweites
Zuhause.
This
used
to
be
my
home
away
from
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
spartanisch,
aber
es
ist
unser
zweites
Zuhause.
Conditions
are
a
bit
Spartan,
but
it's
our
home
away
from
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
als
hätte
ich
ein
zweites
Zuhause.
I
feel
like
I
got
a
home
away
from
home
here.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
"Hölle"
nennen,
ist
für
ihn
ein
zweites
Zuhause.
What
you
call
"hell",
he
calls
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
mein
zweites
Zuhause.
It's
like
my
second
home.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Raum,
diese
Praxis
sehe
ich
immer
als
mein
zweites
Zuhause
an.
I
mean,
I've
always
considered
this
room,
this
office,
my
second
home.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
René
Capt
lebte
dafür,
seinen
Gästen
ein
zweites
Zuhause
zu
schaffen.
Monsieur
René
Capt
lived
to
make
a
"home
away
from
home"
for
his
guests.
ParaCrawl v7.1
Ein
eigenes
Bad,
gemütlichen
Wohn-
und
Essbereich
runden
Ihr
zweites
Zuhause.
A
private
bath,
cozy
living
and
dining
room
round
out
your
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
zweites
Zuhause.
We
offer
a
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Ideal
ganze
Jahr
leben
oder
als
ein
zweites
Zuhause.
Ideal
year
round
living
or
as
a
second
home.
ParaCrawl v7.1
Viele
Geschäftsreisende
betrachten
dieses
Hotel
in
Torrance
als
zweites
Zuhause.
Business
travelers
depend
on
this
Torrance
hotel
to
be
a
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
nennen
zahlreiche
Urlauber
dieses
Hotel
in
Ludington
ihr
zweites
Zuhause.
In
the
summer,
many
leisurely
travelers
call
this
Ludington
hotel
their
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Mein
Büro
ist
mein
zweites
Zuhause.
My
office
is
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
besitzen
viele
Deutsche
ein
zweites
Zuhause.
However,
many
Germans
own
a
second
home.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
ich
schon
sagte,
werde
ich
mein
zweites
Zuhause
behalten.
But
as
I
said,
I'm
keeping
my
second
home.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wie
ein
zweites
Zuhause.
It
was
like
a
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
zweites
Zuhause
für
zahlreiche
Reisende
und
Backpacker
aus
aller
Welt.
It
is
the
home
away
from
home
for
numerous
travelers
and
backpackers
of
all
origins.
ParaCrawl v7.1
Die
Anemos
four
seasons
luxury
villas
wurden
als
"zweites
Zuhause"
geschaffen.
Anemos
four
seasons
luxury
villas
have
been
created
as
“home
away
from
home”.
ParaCrawl v7.1
Die
Cottages
von
Erperheide
sind
wie
ein
zweites
Zuhause.
The
cottages
of
the
Erperheide
are
like
a
second
home.
ParaCrawl v7.1
Wir
fanden
ein
zweites
Zuhause
und
eine
zweite
Familie.
We
found
a
second
home
and
a
second
family.
ParaCrawl v7.1