Translation of "Zweites zuhause" in English

Indonesien ist für mich ein zweites Zuhause.
And actually, in Indonesia, I feel like it's my second home.
OpenSubtitles v2018

Crestbridge ist wie ihr zweites Zuhause.
Crestbridge is like her second home.
OpenSubtitles v2018

Der Basketballplatz ist ein zweites Zuhause.
The local park can be your home away from home.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie mein zweites Zuhause.
This place is like a second home to me.
OpenSubtitles v2018

Das ist so etwas wie mein zweites Zuhause.
This is like a second home for me.
OpenSubtitles v2018

Habe sie hierher bringen lassen, dein zweites Zuhause.
Had her brought here, your home from home.
OpenSubtitles v2018

Obwohl er dein zweites Zuhause weggenommen hat?
Even though he took your home?
OpenSubtitles v2018

Erstaunlich, wie viele Gäste Quarks als zweites Zuhause betrachten.
It's amazing how many of my customers think of Quark's as their second home.
OpenSubtitles v2018

Das war damals mein zweites Zuhause.
This used to be my home away from home.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas spartanisch, aber es ist unser zweites Zuhause.
Conditions are a bit Spartan, but it's our home away from home.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, als hätte ich ein zweites Zuhause.
I feel like I got a home away from home here.
OpenSubtitles v2018

Was Sie "Hölle" nennen, ist für ihn ein zweites Zuhause.
What you call "hell", he calls home.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie mein zweites Zuhause.
It's like my second home.
OpenSubtitles v2018

Diesen Raum, diese Praxis sehe ich immer als mein zweites Zuhause an.
I mean, I've always considered this room, this office, my second home.
OpenSubtitles v2018

Monsieur René Capt lebte dafür, seinen Gästen ein zweites Zuhause zu schaffen.
Monsieur René Capt lived to make a "home away from home" for his guests.
ParaCrawl v7.1

Ein eigenes Bad, gemütlichen Wohn- und Essbereich runden Ihr zweites Zuhause.
A private bath, cozy living and dining room round out your home away from home.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen ein zweites Zuhause.
We offer a home away from home.
ParaCrawl v7.1

Ideal ganze Jahr leben oder als ein zweites Zuhause.
Ideal year round living or as a second home.
ParaCrawl v7.1

Viele Geschäftsreisende betrachten dieses Hotel in Torrance als zweites Zuhause.
Business travelers depend on this Torrance hotel to be a home away from home.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer nennen zahlreiche Urlauber dieses Hotel in Ludington ihr zweites Zuhause.
In the summer, many leisurely travelers call this Ludington hotel their home away from home.
ParaCrawl v7.1

Mein Büro ist mein zweites Zuhause.
My office is my second home.
ParaCrawl v7.1

Allerdings besitzen viele Deutsche ein zweites Zuhause.
However, many Germans own a second home.
ParaCrawl v7.1

Aber wie ich schon sagte, werde ich mein zweites Zuhause behalten.
But as I said, I'm keeping my second home.
ParaCrawl v7.1

Es war wie ein zweites Zuhause.
It was like a home away from home.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein zweites Zuhause für zahlreiche Reisende und Backpacker aus aller Welt.
It is the home away from home for numerous travelers and backpackers of all origins.
ParaCrawl v7.1

Die Anemos four seasons luxury villas wurden als "zweites Zuhause" geschaffen.
Anemos four seasons luxury villas have been created as “home away from home”.
ParaCrawl v7.1

Die Cottages von Erperheide sind wie ein zweites Zuhause.
The cottages of the Erperheide are like a second home.
ParaCrawl v7.1

Wir fanden ein zweites Zuhause und eine zweite Familie.
We found a second home and a second family.
ParaCrawl v7.1