Translation of "Zwecks weiterleitung" in English
Spätere
Änderungen
der
Liste
werden
der
Kommission
zwecks
Weiterleitung
an
das
Exekutivsekretariat
der
ICCAT
mindestens
15
Tage
vor
Inkrafttreten
der
Änderung
mitgeteilt.
Any
subsequent
changes
to
the
list
shall
be
notified
to
the
Commission
for
transmission
to
the
ICCAT
Executive
Secretariat,
at
least
15
days
before
the
change
comes
into
force.
DGT v2019
Die
Zulassung
zum
Betrieb
eines
geregelten
Markts
sollte
sich
auf
alle
Tätigkeiten
erstrecken,
die
direkt
mit
der
Anzeige,
der
Abwicklung,
der
Ausführung,
der
Bestätigung
und
der
Meldung
von
Aufträgen
ab
dem
Auftragseingang
beim
geregelten
Markt
bis
zur
Weiterleitung
zwecks
anschließendem
Abschluss
zusammenhängen,
sowie
auf
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Zulassung
von
Finanzinstrumenten
zum
Handel.
The
authorisation
to
operate
a
regulated
market
should
extend
to
all
activities
which
are
directly
related
to
the
display,
processing,
execution,
confirmation
and
reporting
of
orders
from
the
point
at
which
such
orders
are
received
by
the
regulated
market
to
the
point
at
which
they
are
transmitted
for
subsequent
finalisation,
and
to
activities
related
to
the
admission
of
financial
instruments
to
trading.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Faktoren,
die
zuweilen
einer
Weiterleitung
zwecks
Entsorgung
entgegenstehen,
sind
die
Kosten
der
Entsorgung,
die
normalerweise
der
letzte
Besitzer
der
Strahlenquelle
tragen
muss.
One
element
that
prevents,
in
some
cases,
sources
from
being
transferred
for
disposal
is
the
cost
of
the
disposal
that
would
be
normally
requested
to
the
last
holder
of
the
source.
TildeMODEL v2018
Am
11.
Mai
(15)
genehmigte
die
Kommission
zwecks
Weiterleitung
an
den
Rat
einen
Vorschlag
zur
Änderung
der
Verordnun»,
(EWG)
Nr.
1031/88
(16)
über
die
zur
Erfüllung
einer
Zollschuld
verpflichteten
Personen.
On
3
May,
on
a
proposal
from
the
Commission,3the
Council
formally
adopted
Decision
89/339/EEC4accepting
on
behalf
of
the
Community
the
recommendation
of
5
June
1962
of
the
Customs
Cooperation
Council
concerning
the
customs
treatment
of
registered
baggage
carried
by
rail
as
amended
on
21
June
1988.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
ihrer
Mittelmeerpolitik,
zu
der
der
Wirtschafts
und
Sozialausschuß
im
Juli
(')
eine
Initiativstellungnahme
abgab,
billigte
die
Kommission
am
23.
November
(2)
zwecks
Weiterleitung
an
den
Rat
eine
Mitteilung
mit
dem
Titel
„Auf
dem
Wege
zu
einer
neuen
Mittelmeerpolitik",
in
der
die
wirtschaftliche
und
soziale
Situation
im
Mittelmeerraum
analysiert
und
eine
Gesamtstrategie
für
die
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Drittländern
in
diesem
Raum
vorgeschlagen
wird.
As
part
of
its
cooperation
policy
with
the
Mediterranean
countries,
on
which
the
Economic
and
Social
Committee
issued
an
owninitiative
opinion
in
July,Jthe
Commission
adopted
on
23
November,
for
transmission
to
the
Council,
a
communication
entitled
'Redirecting
the
Community's
Mediterranean
policy'.2This
provides
an
overall
analysis
of
the
economic
and
social
situation
in
the
Mediterranean
and
proposes
a
comprehensive
strategy
for
intensifying
relations
between
the
Community
and
non-Community
countries
in
the
Mediterranean
area.
EUbookshop v2
Hiervon
ausgehend
liegt
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Lagerungsanordnung
für
die
angetriebenen
Räder
eines
Kraftfahrzeuges
zu
schaffen,
dessen
Lager
eine
möglichst
hohe
Tragfähigkeit
bezogen
auf
den
Durchmesser
und
damit
eine
geringe
Masse
aufweist
und
bei
der
keine
zusätzlich
Maßnahme
hinsichtlich
der
Verbindung
von
Gelenk
und
Lager
zwecks
Weiterleitung
des
Drehmomentes
erforderlich
sind.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Proceeding
from
this,
the
present
invention
is
directed
toward
creating
a
bearing
arrangement
for
the
driven
wheels
of
a
motor
vehicle
with
bearing
rings
which
exhibit
as
high
a
load-carrying
capacity
as
possible
when
referring
to
the
diameter,
and,
thus,
a
small
mass,
and
in
which
no
additional
measures
concerning
the
connection
of
the
universal
joint
and
the
wheel
bearing
for
torque
transmission
are
required.
EuroPat v2
Eine
geeignete
Schnittstelle
des
Regelungsgerätes
zur
Bereitstellung
der
aus
dem
Regelungsgerät
stammenden
Daten
zwecks
Weiterleitung
an
die
Recheneinheit
der
Simulationsvorrichtung
ist
auf
der
Regelungsgerät-Seite
eine
sogenannte
Debug-Schnittstelle,
beispielsweise
eine
standardisierte
JTAG-
oder
Nexus-Schnittstelle.
A
suitable
interface
of
the
control
device
for
providing
data
originating
from
the
control
device
for
the
purpose
of
forwarding
it
to
the
computing
unit
of
the
simulation
device
is,
on
the
control
device
side,
a
so-called
debug
interface,
for
example
a
standardized
JTAG
or
Nexus
interface.
EuroPat v2
Anfang
Januar
1940
waren
alle
für
die
Auswanderung
erforderlichen
Papiere
bei-sammen
und
Josephs
"Antrag
auf
Mitnahme
von
Umzugsgut"
ging
bei
der
jüdischen
Gemeinde
in
Frankfurt
ein
-
zwecks
Beratung
und
Weiterleitung
an
die
Devisenstelle.
At
the
beginning
of
January
1940
they
had
obtained
all
the
documents
required
for
emigration,
and
Joseph’s
”application
to
take
along
household
goods
etc.”
had
been
submitted
to
the
council
of
the
Jewish
congregation
in
Frankfurt
-
for
the
purpose
of
advice
and
being
passed
on
to
the
office
for
foreign
exchange.
ParaCrawl v7.1
Dem
früheren
Gesetz
zufolge
konnte
jedes
Mitglied
des
Beratenden
Tarifausschusses
eine
Sache
zwecks
Schlichtung
weiterleiten.
Under
the
previous
Law,
each
of
the
members
of
the
Collective
Consultation
Committee
could
refer
a
matter
for
arbitration.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtungserklärung
gilt
drei
Jahre
und
sechs
Monate
(3,5
Jahre),
gerechnet
ab
dem
Tag,
an
dem
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Kraft
tritt,
die
die
Verarbeitung
von
PNR-Daten
durch
Fluggesellschaften
zum
Zweck
ihrer
Weiterleitung
an
das
CBP
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
erlaubt.
These
Undertakings
shall
apply
for
a
term
of
three
years
and
six
months
(3,5
years),
beginning
on
the
date
upon
which
an
agreement
enters
into
force
between
the
United
States
and
the
European
Community,
authorising
the
processing
of
PNR
data
by
air
carriers
for
purposes
of
transferring
such
data
to
CBP,
in
accordance
with
the
Directive.
DGT v2019
Diese
Verpflichtungserklärung
gilt
drei
Jahre
und
sechs
Monate
(3,5
Jahre),
gerechnet
ab
dem
Tag,
an
dem
eine
Vereinbarung
zwischen
Kanada
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
Kraft
tritt,
die
die
Verarbeitung
von
API-
und
PNR-Daten
durch
Fluggesellschaften
zum
Zweck
ihrer
Weiterleitung
an
die
CBSA
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
erlaubt.
These
Commitments
will
apply
for
a
term
of
three
years
and
six
months
(3.5
years),
beginning
on
the
date
upon
which
an
agreement
enters
into
force
between
Canada
and
the
European
Community,
authorizing
the
processing
of
API
and
PNR
data
by
carriers
for
purposes
of
transferring
such
data
to
the
CBSA,
in
accordance
with
the
Directive.
DGT v2019
Unverzüglich
nach
der
Ausführung
eines
Kundenauftrags
oder
im
Falle
von
Wertpapierfirmen,
die
Aufträge
an
eine
andere
Person
zwecks
Ausführung
weiterleiten,
unverzüglich
nach
Erhalt
der
Bestätigung
des
ausgeführten
Auftrags
müssen
die
Wertpapierfirmen
die
Aufzeichnung
der
folgenden
Angaben
zu
dem
betreffenden
Geschäft
vornehmen:
Immediately
after
executing
a
client
order,
or,
in
the
case
of
investment
firms
that
transmit
orders
to
another
person
for
execution,
immediately
after
receiving
confirmation
that
an
order
has
been
executed,
investment
firms
shall
record
the
following
details
of
the
transaction
in
question:
DGT v2019
Eine
für
die
Zwecke
der
Weiterleitung
der
Attribute
von
dem
ersten
Computersystem
an
das
dritte
Computersystem
eventuell
erforderliche
temporäre
Kopie
der
ersten
bzw.
zweiten
Attribute
wird
von
dem
ersten
Computersystem
unmittelbar
nach
dem
Senden
gelöscht.
An
eventually
required
temporary
copy
for
the
purpose
of
forwarding
of
the
first
attributes
and
of
the
second
attributes
respectively
is
deleted
by
the
first
computer
system
directly
after
sending.
EuroPat v2
Derartige
Abdichtungen
dienen
weiterhin
dem
Zweck,
die
Weiterleitung
von
Luftschall
in
derartigen
Hohlräumen
zu
vermeiden
und
somit
unangenehme
Fahrzeuglauf-
und
Windgeräuschen
zu
mindern
und
somit
den
Fahrkomfort
im
Fahrzeug
zu
steigern.
These
types
of
seals
additionally
serve
to
avoid
the
transmission
of
airborne
sound
in
such
cavities
and
thereby
reduce
unpleasant
automobile
running
noises
and
wind
noise
and
consequently
increase
driving
comfort
in
the
automobile.
EuroPat v2
Die
Übertragung
der
berechneten
Daten
aus
der
Grafikprozessoreinheit
zunächst
in
den
Hauptspeicher
der
Datenverarbeitungsanlage
zum
Zweck
der
Weiterleitung
über
Netzwerkverbindungen
kompensiert
bislang
jeglichen
Geschwindigkeitsvorteil
bei
der
Berechnung.
Transmission
of
the
calculated
data
from
the
graphics
processor
unit
first
into
the
main
memory
of
the
data
processing
system
for
the
purpose
of
forwarding
through
network
connections
has
hitherto
cancelled
out
any
speed
advantage
in
the
calculation.
EuroPat v2
Eine
für
die
Zwecke
der
Weiterleitung
des
ersten
Attributs
von
dem
ersten
Computersystem
an
das
dritte
Computersystem
eventuell
erforderliche
temporäre
Kopie
wird
von
dem
ersten
Computersystem
unmittelbar
nach
dem
Senden
gelöscht.
An
eventually
required
temporary
copy
for
the
purpose
of
forwarding
of
the
first
attributes
and
of
the
second
attributes
respectively
is
deleted
by
the
first
computer
system
directly
after
sending.
EuroPat v2
Die
Cookies
auf
der
Website
verwendet
haben,
jedenfalls,
vorübergehend
für
den
alleinigen
Zweck
effizientere
Weiterleitung
machen
und
verschwinden,
wenn
die
Sitzung
Benutzer.
The
cookies
used
on
the
website
have,
in
any
case,
temporarily
for
the
sole
purpose
of
making
more
efficient
onward
transmission
and
disappear
when
the
user
session.
ParaCrawl v7.1