Translation of "Zwecks weiterleitung" in English

Spätere Änderungen der Liste werden der Kommission zwecks Weiterleitung an das Exekutivsekretariat der ICCAT mindestens 15 Tage vor Inkrafttreten der Änderung mitgeteilt.
Any subsequent changes to the list shall be notified to the Commission for transmission to the ICCAT Executive Secretariat, at least 15 days before the change comes into force.
DGT v2019

Die Zulassung zum Betrieb eines geregelten Markts sollte sich auf alle Tätigkeiten erstrecken, die direkt mit der Anzeige, der Abwicklung, der Ausführung, der Bestätigung und der Meldung von Aufträgen ab dem Auftragseingang beim geregelten Markt bis zur Weiterleitung zwecks anschließendem Abschluss zusammenhängen, sowie auf Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Zulassung von Finanzinstrumenten zum Handel.
The authorisation to operate a regulated market should extend to all activities which are directly related to the display, processing, execution, confirmation and reporting of orders from the point at which such orders are received by the regulated market to the point at which they are transmitted for subsequent finalisation, and to activities related to the admission of financial instruments to trading.
TildeMODEL v2018

Einer der Faktoren, die zuweilen einer Weiterleitung zwecks Entsorgung entgegenstehen, sind die Kosten der Entsorgung, die normalerweise der letzte Besitzer der Strahlenquelle tragen muss.
One element that prevents, in some cases, sources from being transferred for disposal is the cost of the disposal that would be normally requested to the last holder of the source.
TildeMODEL v2018

Am 11. Mai (15) genehmigte die Kommission zwecks Weiterleitung an den Rat einen Vorschlag zur Änderung der Verordnun», (EWG) Nr. 1031/88 (16) über die zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichteten Personen.
On 3 May, on a proposal from the Commission,3the Council formally adopted Decision 89/339/EEC4accepting on behalf of the Community the recommen­dation of 5 June 1962 of the Customs Coop­eration Council concerning the customs treatment of registered baggage carried by rail as amended on 21 June 1988.
EUbookshop v2

Im Rahmen ihrer Mittelmeerpolitik, zu der der Wirtschafts­ und Sozialausschuß im Juli (') eine Initiativstellungnahme abgab, billigte die Kommission am 23. Novem­ber (2) zwecks Weiterleitung an den Rat eine Mitteilung mit dem Titel „Auf dem Wege zu einer neuen Mittelmeerpolitik", in der die wirtschaftliche und soziale Situation im Mittelmeerraum analysiert und eine Gesamtstrategie für die Vertiefung der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und den Drittländern in diesem Raum vorgeschlagen wird.
As part of its cooperation policy with the Mediterranean countries, on which the Economic and Social Committee issued an owninitiative opinion in July,Jthe Commission adopted on 23 November, for transmission to the Council, a communication entitled 'Redirecting the Community's Mediterranean policy'.2This provides an overall analysis of the economic and social situation in the Mediterranean and proposes a comprehensive strategy for intensifying relations between the Community and non-Community countries in the Mediterranean area.
EUbookshop v2

Hiervon ausgehend liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Lagerungsanordnung für die angetrie­benen Räder eines Kraftfahrzeuges zu schaffen, dessen Lager eine möglichst hohe Tragfähigkeit bezogen auf den Durchmesser und damit eine geringe Masse aufweist und bei der keine zusätzlich Maßnahme hinsichtlich der Verbin­dung von Gelenk und Lager zwecks Weiterleitung des Drehmo­mentes erforderlich sind.
SUMMARY OF THE INVENTION Proceeding from this, the present invention is directed toward creating a bearing arrangement for the driven wheels of a motor vehicle with bearing rings which exhibit as high a load-carrying capacity as possible when referring to the diameter, and, thus, a small mass, and in which no additional measures concerning the connection of the universal joint and the wheel bearing for torque transmission are required.
EuroPat v2

Eine geeignete Schnittstelle des Regelungsgerätes zur Bereitstellung der aus dem Regelungsgerät stammenden Daten zwecks Weiterleitung an die Recheneinheit der Simulationsvorrichtung ist auf der Regelungsgerät-Seite eine sogenannte Debug-Schnittstelle, beispielsweise eine standardisierte JTAG- oder Nexus-Schnittstelle.
A suitable interface of the control device for providing data originating from the control device for the purpose of forwarding it to the computing unit of the simulation device is, on the control device side, a so-called debug interface, for example a standardized JTAG or Nexus interface.
EuroPat v2

Anfang Januar 1940 waren alle für die Auswanderung erforderlichen Papiere bei-sammen und Josephs "Antrag auf Mitnahme von Umzugsgut" ging bei der jüdischen Gemeinde in Frankfurt ein - zwecks Beratung und Weiterleitung an die Devisenstelle.
At the beginning of January 1940 they had obtained all the documents required for emigration, and Joseph’s ”application to take along household goods etc.” had been submitted to the council of the Jewish congregation in Frankfurt - for the purpose of advice and being passed on to the office for foreign exchange.
ParaCrawl v7.1

Dem früheren Gesetz zufolge konnte jedes Mitglied des Beratenden Tarifausschusses eine Sache zwecks Schlichtung weiterleiten.
Under the previous Law, each of the members of the Collective Consultation Committee could refer a matter for arbitration.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtungserklärung gilt drei Jahre und sechs Monate (3,5 Jahre), gerechnet ab dem Tag, an dem eine Vereinbarung zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Gemeinschaft in Kraft tritt, die die Verarbeitung von PNR-Daten durch Fluggesellschaften zum Zweck ihrer Weiterleitung an das CBP im Einklang mit der Richtlinie erlaubt.
These Undertakings shall apply for a term of three years and six months (3,5 years), beginning on the date upon which an agreement enters into force between the United States and the European Community, authorising the processing of PNR data by air carriers for purposes of transferring such data to CBP, in accordance with the Directive.
DGT v2019

Diese Verpflichtungserklärung gilt drei Jahre und sechs Monate (3,5 Jahre), gerechnet ab dem Tag, an dem eine Vereinbarung zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft in Kraft tritt, die die Verarbeitung von API- und PNR-Daten durch Fluggesellschaften zum Zweck ihrer Weiterleitung an die CBSA im Einklang mit der Richtlinie erlaubt.
These Commitments will apply for a term of three years and six months (3.5 years), beginning on the date upon which an agreement enters into force between Canada and the European Community, authorizing the processing of API and PNR data by carriers for purposes of transferring such data to the CBSA, in accordance with the Directive.
DGT v2019

Unverzüglich nach der Ausführung eines Kundenauftrags oder im Falle von Wertpapierfirmen, die Aufträge an eine andere Person zwecks Ausführung weiterleiten, unverzüglich nach Erhalt der Bestätigung des ausgeführten Auftrags müssen die Wertpapierfirmen die Aufzeichnung der folgenden Angaben zu dem betreffenden Geschäft vornehmen:
Immediately after executing a client order, or, in the case of investment firms that transmit orders to another person for execution, immediately after receiving confirmation that an order has been executed, investment firms shall record the following details of the transaction in question:
DGT v2019

Eine für die Zwecke der Weiterleitung der Attribute von dem ersten Computersystem an das dritte Computersystem eventuell erforderliche temporäre Kopie der ersten bzw. zweiten Attribute wird von dem ersten Computersystem unmittelbar nach dem Senden gelöscht.
An eventually required temporary copy for the purpose of forwarding of the first attributes and of the second attributes respectively is deleted by the first computer system directly after sending.
EuroPat v2

Derartige Abdichtungen dienen weiterhin dem Zweck, die Weiterleitung von Luftschall in derartigen Hohlräumen zu vermeiden und somit unangenehme Fahrzeuglauf- und Windgeräuschen zu mindern und somit den Fahrkomfort im Fahrzeug zu steigern.
These types of seals additionally serve to avoid the transmission of airborne sound in such cavities and thereby reduce unpleasant automobile running noises and wind noise and consequently increase driving comfort in the automobile.
EuroPat v2

Die Übertragung der berechneten Daten aus der Grafikprozessoreinheit zunächst in den Hauptspeicher der Datenverarbeitungsanlage zum Zweck der Weiterleitung über Netzwerkverbindungen kompensiert bislang jeglichen Geschwindigkeitsvorteil bei der Berechnung.
Transmission of the calculated data from the graphics processor unit first into the main memory of the data processing system for the purpose of forwarding through network connections has hitherto cancelled out any speed advantage in the calculation.
EuroPat v2

Eine für die Zwecke der Weiterleitung des ersten Attributs von dem ersten Computersystem an das dritte Computersystem eventuell erforderliche temporäre Kopie wird von dem ersten Computersystem unmittelbar nach dem Senden gelöscht.
An eventually required temporary copy for the purpose of forwarding of the first attributes and of the second attributes respectively is deleted by the first computer system directly after sending.
EuroPat v2

Die Cookies auf der Website verwendet haben, jedenfalls, vorübergehend für den alleinigen Zweck effizientere Weiterleitung machen und verschwinden, wenn die Sitzung Benutzer.
The cookies used on the website have, in any case, temporarily for the sole purpose of making more efficient onward transmission and disappear when the user session.
ParaCrawl v7.1