Translation of "Zwar schnell" in English

Ich erwarte von der G20 konkrete Maßnahmen, und zwar schnell.
I am expecting specific - and fast - measures from the G20.
Europarl v8

Die Ostsee braucht jetzt Hilfe, und zwar schnell.
The Baltic Sea needs help now. Fast.
Europarl v8

Wir müssen diese Fehler korrigieren und zwar schnell.
We must correct these flaws, and fast.
Europarl v8

Doch es muß ihnen geholfen werden, und zwar schnell und gut.
But help will soon be on the way.
Europarl v8

Trotzdem sollten wir es besser weiter füllen, und zwar schnell.
But we had better keep filling it and quickly.
Europarl v8

Serbien verdient gegenwärtig vor allem materielle Unterstützung, und zwar möglichst schnell.
What Serbia deserves most of all at this point in time is material aid, and the sooner the better.
Europarl v8

Vonnöten ist ein wirklicher Kurswechsel, und zwar schnell.
A genuine change of direction has to take place and this has to happen quickly.
Europarl v8

Das muss sich ändern, und zwar ganz schnell.
This must change: it must stop and stop quickly.
Europarl v8

Wir haben die Pflicht, zu handeln - und zwar schnell.
It is our duty to act and to act quickly.
Europarl v8

Lassen Sie uns also zur Gemeinschaftspräferenz zurückkehren, und zwar schnell!
Let us reestablish Community preference and quickly.
Europarl v8

Dein Wagen ist zwar schnell, meiner ist aber noch schneller.
Your car is fast, but mine is even faster.
Tatoeba v2021-03-10

Das muss sich ändern – und zwar schnell.
That has to change – and fast.
News-Commentary v14

Dies muss sich ändern, und zwar schnell.
This must change, and quickly.
News-Commentary v14

Ich brauche $1 Million in bar und zwar schnell.
I need $1 million in cash, and I've got to have it quick.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir müssen ihn loswerden, und zwar schnell.
No, we have to get rid of him, and quick.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir die Britische Zahnarztkammer... und zwar schnell.
Hello? Give me the British Dental Association- and fast.
OpenSubtitles v2018

Ohne die Enterprise brauchen wir Essen und Wasser, und zwar schnell.
Without the Enterprise, we need food, and we need water, and we need them fast.
OpenSubtitles v2018

Uns muss etwas einfallen, und zwar schnell.
We've got to find that way now, and quick.
OpenSubtitles v2018

Ihr zieht auch ohne meine Kanone weiter, und zwar schnell.
You go anyway without my gun, and go quick.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss eine Menge verdienen - und zwar schnell.
It's the only thing I know. But I've got to earn a lot of money - quickly.
OpenSubtitles v2018

Einer von Ihnen sagt mir, was los ist, und zwar schnell,
Well, one of you'd better tell me what's going on, and tell me fast.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen besser rüber in mein Büro und zwar schnell.
I think you'd better come over here to my office, quick.
OpenSubtitles v2018

Kapitän, wir müssen weiter recherchieren, und zwar schnell!
Now, Captain, we must get out of here! And fast! My dear Tintin, running and me are through!
OpenSubtitles v2018

Ich bringe diese Männer zurück, das verspreche ich, und zwar schnell.
Jawohl, Herr General. I will get those men back, I promise you, and quickly.
OpenSubtitles v2018

Melody, wir müssen das Land verlassen und zwar schnell.
Melody, we gotta get outta this country and quick.
OpenSubtitles v2018

In 2 Tagen lernt ihr Fallschirmspringen und zwar schnell.
In two days, you'll be learning how to jump with a parachute... and you'll learn quick.
OpenSubtitles v2018

Das müssen Sie rausfinden, und zwar schnell.
That's what you've got to find out, and fast.
OpenSubtitles v2018

Treibt sie alle raus und zwar schnell!
Throw them all out and quick!
OpenSubtitles v2018