Translation of "Zutreffende vorstellung" in English
Weder
Petrus
noch
die
anderen
Apostel
hatten
eine
sehr
zutreffende
Vorstellung
von
Jesu
Göttlichkeit.
Neither
Peter
nor
the
other
apostles
had
a
very
adequate
conception
of
Jesus’
divinity.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
bereits
mehr
als
zwanzig
Jahre
alt,
gibt
diese
Aufstellung
eine
auch
noch
heute
zutreffende
Vorstellung
von
den
Grundsätzen,
die
der
Gerichtshof
zur
Anwendung
bringt.
Although
now
over
20
years
old,
this
survey
still
gives
a
clear
picture
of
the
principles
applied
by
the
Court.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
geben
der
konsolidierte
Abschluss
und
die
unten
angeführten
Bestandteile
in
Übereinstimmung
mit
den
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
und
den
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen,
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
sowie
von
Versicherungsunternehmen
eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
konsolidierten
finanziellen
Lage
der
Europäischen
Investitionsbank
im
zum
31.
Dezember
2005
endenden
Geschäftsjahr
sowie
deren
konsolidierter
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-
und
-ver-wendungsrechnung
für
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr.
In
our
opinion,
the
consolidated
financial
statements
identified
below
give,
in
accordance
with
International
Financial
Reporting
Standards
and
with
the
general
principles
of
the
Directives
of
the
European
Union
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
certain
types
of
companies,
banks
and
other
financial
institutions
and
insurance
undertakings,
a
true
and
fair
view
of
the
consolidated
financial
position
of
the
European
Investment
Bank
as
of
December
31,
2005
and
of
the
consolidated
results
of
its
operations
and
its
consolidated
cash
flows
for
the
year
then
ended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
geben
der
Jahresabschluss
und
die
unten
angeführten
Bestandteile
in
Übereinstimmung
mit
den
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
und
den
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen,
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
sowie
von
Versicherungsunternehmen
eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
finanziellen
Lage
der
Investitionsfazilität
im
zum
31.
Dezember
2005
endenden
Geschäftsjahr
sowie
ihrer
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-
und
-verwendungsrechnung
für
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr.
In
our
opinion,
the
financial
statements
identified
below
give,
in
accordance
with
International
Financial
Reporting
Standards
and
with
the
general
principles
of
the
Directives
of
the
European
Union
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
certain
types
of
companies,
banks
and
other
financial
institutions
and
insurance
undertakings,
a
true
and
fair
view
of
the
financial
position
of
the
Investment
Facility
as
of
December
31,
2005
and
of
the
results
of
its
operations
and
its
cash
flows
for
the
year
then
ended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
geben
der
Jahresabschluss
und
die
unten
angeführten
Bestandteilein
Übereinstimmung
mitden
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
für
Jahres-
und
Konzernabschlüsse
von
Banken
und
sonstigen
Finanzinstitutionen-mit
Ausnahme
der
in
den
Anmerkungen
zur
Rechnungslegung
dargelegten
Ausführungen-eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
Vermögenslage
der
Europäischen
Investitionsbank
imzum
31.
Dezember
2002
endenden
Geschäftsjahr
sowie
deren
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-und
-verwendungsrechnung
für
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr.
In
our
opinion,
the
financial
statements
identified
below
give,
in
accordance
with
the
generalprinciples
ofthe
Directives
ofthe
European
Union
on
the
annual
accounts
and
consolidatedaccounts
of
banks
and
other
financial
institutions,
a
true
and
fair
view
of
the
financial
positionof
the
European
Investment
Bank
as
at
31
December
2002
and
of
the
results
of
its
operationsand
its
cash
flows
for
the
year
then
ended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugunggebender
Jahresabschluss
unddie
unten
angeführten
Bestandteile
in
Übereinstimmung
mit
den
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
für
Jahres-
und
Konzernabschlüsse
von
Banken
und
sonstigen
Finanzinstitutionen
eine
zutreffende
Vorstellung
vonder
Ver-mögenslageder
Europäischen
Investitionsbank
im
zum
31.Dezember
2003
endenden
Geschäftsjahr
sowie
deren
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-
und-verwendungsrechnungfür
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr
.
Inour
opinion,
thefinancial
statements
identifiedbelow
give,inaccordance
with
thegeneralprinciples
of
the
Directives
of
the
European
Union
on
theannualaccounts
andconsolidatedaccounts
ofbanks
andotherfinancialinstitutions,a
trueandfair
view
of
thefinancialpositionof
the
European
Investment
Bankas
at
31December
2003
andof
the
results
ofits
operations
andits
cashflows
for
the
year
thenended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugunggebender
konsolidierte
Abschluss
unddie
unten
angeführten
Bestandteile
in
Übereinstimmung
mit
den
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
und
den
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
für
Jahres-
und
Konzernabschlüsse
von
Banken
und
sonstigen
Finanzinstitutionen
–
mit
Ausnahmeder
in
den
Anmerkungen
zur
Rechnungslegung
dargelegten
Ausführungen
–
eine
zutreffende
Vorstellung
vonder
konsolidierten
Vermögenslage
der
Europäischen
Investitionsbank
im
zum
31.Dezember
2003
endenden
Geschäftsjahr
sowiederenkonsolidierter
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-
und-verwendungsrechnungfür
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr
.
Inour
opinion,
theconsolidatedfinancial
statements
identifiedbelow
give,inaccordance
with
International
Financial
Reporting
Standards
and
with
thegeneralprinciples
of
the
Directives
of
the
European
Union
on
theannualaccounts
andconsolidatedaccounts
ofbanks
andother
financialinstitutions
except
as
explainedinthe
relevant
notes
onaccountingpolicies,a
trueandfair
view
of
thefinancialpositionof
the
European
Investment
Bankas
at
31December
2003
andof
the
results
ofits
operations
andits
cashflows
for
the
yearthenended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
geben
die
Finanzausweise
in
Übereinstimmung
mit
deninder
Richtlinieder
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
für
Jahresabschlüsse
von
Banken
und
sonstigen
Finanzinstituten
eine
zutreffende
Vorstellung
vonder
Vermögenslageder
Investitionsfazilität
zum
31.Dezember
2003
und
von
den
Ergebnissen
ihrer
Tätigkeit
indem
zu
diesem
Stichtag
beendeten
ersten
Rechnungslegungszeitraum.
Inour
opinion,
thefinancial
statements
give,inaccordance
with
thegeneralprinciples
of
the
Directive
of
the
European
Union
on
theannualaccounts
ofbanks
andother
financialinstitutions,a
trueandfair
view
of
thefinancialpositionof
the
Investment
Facility
as
at
31December
2003
andof
the
results
ofits
operations
fortheinitialaccountingperiod
thenended.
EUbookshop v2
Nach
unserer
Überzeugung
geben
der
Jahresabschluss
und
die
unten
angeführten
Bestandteile
in
Übereinstimmung
mit
den
in
den
Richtlinien
der
Europäischen
Union
niedergelegten
Grundsätzen
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Gesellschaften
bestimmter
Rechtsformen,
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
sowie
von
Versicherungsunternehmen
eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
finanziellen
Lage
der
Europäischen
Investitionsbank
im
zum
31.
Dezember
2005
endenden
Geschäftsjahr
sowie
deren
Ertragslage
und
Mittelherkunfts-
und
-verwendungsrechnung
für
das
zu
diesem
Stichtag
endende
Geschäftsjahr.
In
our
opinion,
the
financial
statements
identified
below
give,
in
accordance
with
the
general
principles
of
the
Directives
of
the
European
Union
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
certain
types
of
companies,
banks
and
other
financial
institutions
and
insurance
undertakings,
a
true
and
fair
view
of
the
financial
position
of
the
European
Investment
Bank
as
of
December
31,
2005
and
of
the
results
of
its
operations
and
its
cash
flows
for
the
year
then
ended.
EUbookshop v2
Wenn
du
es
GNU/Linux
nennst,
vermittelt
das
(obgleich
nicht
in
allen
Einzelheiten)
eine
zutreffende
Vorstellung.
If
you
call
it
GNU/Linux,
that
conveys
(though
not
in
detail)
an
accurate
idea.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überzeugung
gibt
der
Konzernlagebericht
insgesamt
eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
Lage
des
Konzerns
und
stellt
die
Risiken
der
künftigen
Entwicklung
zutreffend
dar.
In
our
opinion
on
the
whole
the
group
management
report
provides
a
suitable
understanding
of
the
Group’s
position
and
suitably
presents
the
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
Der
menschliche
Verstand
kann
sich
schwerlich
eine
zutreffende
Vorstellung
von
ewigen
Existenzen
machen,
und
ohne
dieses
Verständnis
ist
es
unmöglich,
auch
nur
unsere
Konzepte
der
Gesamtrealität
darzulegen.
The
human
mind
can
hardly
form
an
adequate
concept
of
eternity
existences,
and
without
such
comprehension
it
is
impossible
to
portray
even
our
concepts
of
reality
totality.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzernlagebericht
gibt
insgesamt
eine
zutreffende
Vorstellung
von
der
Lage
des
Konzerns
und
stellt
die
Risiken
der
künftigen
Entwicklung
zutreffend
dar.
On
the
whole
the
group
management
report
provides
a
suitable
understanding
of
the
Group’s
position
and
suitably
presents
the
risks
of
future
development.
ParaCrawl v7.1
Lord
Krishna
erläuterte
die
zutreffende
Vorstellung
von
Erkenntnis
und
Unwissenheit
im
folgenden
Vers,
der
von
Jnaneshvara
für
den
einfachen
Menschen
in
höchst
geeigneten
Worten
interpretiert
wird:
Lord
Krishna
explained
the
correct
picture
of
knowledge
and
ignorance
in
the
following
verse
which
is
interpreted
by
Jnaneshvara
in
the
most
apt
words
for
the
common
man:
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Welt
aus
kosmischem
Staub
hervorging
und
Leben
spontan
auftrat
und
sich
in
jede
höhere
und
kompliziertere
Form
weiterentwickelte,
dann
würde
diese
Vorstellung
zutreffen.
If
the
world
evolved
from
cosmic
dust,
and
life
spontaneously
arose
and
developed
into
ever
higher
and
more
complex
forms,
then
that
idea
would
fit.
ParaCrawl v7.1
Jenes
Licht
wird
der
geistigen
Schulung
des
Menschen
entsprechend
erstrahlen.
Doch
durch
dasselbe
wird
sich
eine
neue
und
zutreffendere
Vorstellung
von
der
Schöpfung
bilden,
ein
neuer
Begriff
von
Spiritualität.
That
light
will
shine
according
to
the
spiritual
preparation
of
man,
and
through
it
a
new
and
more
accurate
idea
of
creation
will
be
formed,
a
new
stage
of
spiritual
evolution.
ParaCrawl v7.1