Translation of "Zustimmen mit" in English

Sicher werden wir diesem Text zustimmen, aber mit großer Skepsis.
We are clearly going to approve this text, but with great scepticism.
Europarl v8

Sie gehen nirgendwohin, bis Sie zustimmen, mit dieser Ketzerei aufzuhören.
You're not going anywhere until you agree to stop this heresy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie zustimmen, können wir mit unserer Arbeit fortfahren.
If you agree, We can proceed with the second step of acquisition.
OpenSubtitles v2018

Zustimmen, Sex mit jemandem zu haben.
To agree to have sex with someone.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf "Zustimmen", um mit der Anfrage fortzufahren.
Click "Agree" to continue with inquiry.
CCAligned v1

Sie müssen diesen Geschäftsbedingungen zustimmen, bevor Sie mit dem Download fortfahren.
You must accept these terms and conditions to proceed with the download.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass Sie mir zustimmen, wird mit dieser Tatsache zu.
I hope that you will agree with me with this fact too.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht mehr zustimmen mit Ihrem Kommentar Pia.
I can not agree more with your comment Pia.
ParaCrawl v7.1

Aber Waldes wollte nicht zustimmen, mit dem Predigen aufzuhören.
But Waldesius would not agree to quit preaching.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dieser zustimmen, bevor Sie mit der Installation fortfahren können.
You must accept the agreement before you can proceed with the installation.
ParaCrawl v7.1

Wer schon einmal in Spanien gewesen ist kann dem nur zustimmen mit diesen Worten.
Anyone who has ever been in Spain could not agree more with these words.
ParaCrawl v7.1

Es gibt europäische Politiker, die den Bürokraten zustimmen und versuchen, mit ihnen zusammenzuarbeiten.
There are European politicians who agree with the bureaucrats and are trying to cooperate with them.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Kongress der Reform zustimmen, ist mit schwerwiegenden Auswirkungen auf internationaler Ebene zu rechnen....
Should Congress approve the reform, it will have serious consequences at the international level....
ParaCrawl v7.1

Ich hörte mich selbst zustimmen und mit einem lauten stillen Seufzer, verschwand die Gestalt.
I heard myself agree and with a loud silent sigh, the figure vanished.
ParaCrawl v7.1

Durch die Benutzung dieser Seiten zustimmen Sie mit die Bedingungen dieser Erklärung über den Personaldatenschutz.
By using these pages you give your consent with the conditions of this Declaration of Personal Data Protection.
ParaCrawl v7.1

Den anderen Punkten können wir zustimmen, aber mit den im Bericht festgelegten Fristen sind wir nicht einverstanden.
We agree on the other factors, but we disagree with the deadlines set in the Mamère report.
Europarl v8

Die Änderung 6, der wir teilweise zustimmen, ist mit dem Hinweis auf das geltende Gemeinschaftsrecht in ähnlicher Weise zu werten.
In Amendment No 6, which we can accept in part, the same applies to the reference to Community legislation currently in force.
Europarl v8

Sie sehen vor, dass ein Land, damit es am Programm für visumfreies Reisen teilnehmen kann, zustimmen muss, mit den Vereinigten Staaten bei Fragen des Gesetzesvollzugs zusammenzuarbeiten.
They provide that, in order for a country to enter or to continue to be in the Visa Waiver Programme, it would need to agree to cooperate with the United States on law enforcement issues.
Europarl v8

Acht Mitgliedstaaten haben Absichtserklärungen mit den Vereinigten Staaten unterzeichnet, in denen es heißt, dass sie zustimmen, mit den Vereinigten Staaten in diesen Punkten zusammenzuarbeiten.
Eight Member States signed Memoranda of Understanding with the United States stating that they agreed to cooperate with the United States on such matters.
Europarl v8

Wir werden ihm daher zustimmen, mit Ärger und Wut im Herzen - im Gedenken an die vielen Opfer, die jede weitere Verzögerung veraussichtlich kosten wird.
We shall therefore be supporting it, although with anger in our hearts at the thought of the many victims that any further delay will probably cost.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach können wir den Anträgen 9 und 10 teilweise zustimmen, das heißt mit einer leichten Abwandlung, die an ihrem Wesen nichts ändert.
We feel that Amendments Nos 9 and 10 can be partially accepted, with a slight alteration which does not change them fundamentally.
Europarl v8