Translation of "Zustandekommen vertrag" in English
Die
Verhandlungen
über
ein
Zustandekommen
des
Vertrages
waren
gescheitert.
The
negotiations
for
a
conclusion
of
the
agreement
had
failed.
WikiMatrix v1
Die
Zahlung
des
Kaufpreises
ist
mit
Zustandekommen
des
Vertrages
fällig.
Payment
of
the
purchase
price
is
due
upon
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Zustandekommen
eines
Vertrages
erfordert
in
jedem
Fall
die
Annahme
durch
uns.
The
conclusion
of
a
contract
requires
our
acceptance
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Anbieten
und
Zustandekommen
entsprechender
Verträge
nach
dem
Distanzprinzip
beschränken
sich
heute
im
wesentlichen
auf
Inlandsgeschäfte.
It
is
currently
offered
and
concluded
primarily
at
domestic
level.
TildeMODEL v2018
Nach
Zustandekommen
des
Vertrages
kann
der
Kunde
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Woche
vom
Vertrag
zurücktreten.
After
conclusion
of
the
contract,
the
client
has
a
period
of
one
week
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Nach
Zustandekommen
dieses
Vertrages
wird
der
Softwareanbieter
von
shopware
für
die
Bereitstellung
von
Softwareerweiterungen
freigeschaltet.
After
this
contract
has
been
concluded,
shopware
will
activate
the
software
provider
for
the
provision
of
software
extensions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unterrichtsvertrag
kommt
nur
zustande,
wenn
wir
Ihnen
das
Zustandekommen
des
Vertrages
ausdrücklich
bestätigen.
A
training
contract
will
only
be
concluded
when
we
expressly
confirm
the
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
wenn
die
Erklärung
innerhalb
eines
Monates
nach
dem
Zustandekommen
des
Vertrages
gesendet
wird.
It
shall
be
sufficient
when
the
declaration
is
sent
within
one
month
of
the
contract
coming
into
effect.
ParaCrawl v7.1