Translation of "Zustandekommen vertrag" in English

Die Verhandlungen über ein Zustandekommen des Vertrages waren gescheitert.
The negotiations for a conclusion of the agreement had failed.
WikiMatrix v1

Die Zahlung des Kaufpreises ist mit Zustandekommen des Vertrages fällig.
Payment of the purchase price is due upon conclusion of the contract.
ParaCrawl v7.1

Das Zustandekommen eines Vertrages erfordert in jedem Fall die Annahme durch uns.
The conclusion of a contract requires our acceptance in each case.
ParaCrawl v7.1

Das Anbieten und Zustandekommen entsprechender Verträge nach dem Distanzprinzip beschränken sich heute im wesentlichen auf Inlandsgeschäfte.
It is currently offered and concluded primarily at domestic level.
TildeMODEL v2018

Nach Zustandekommen des Vertrages kann der Kunde innerhalb einer Frist von einer Woche vom Vertrag zurücktreten.
After conclusion of the contract, the client has a period of one week to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Nach Zustandekommen dieses Vertrages wird der Softwareanbieter von shopware für die Bereitstellung von Softwareerweiterungen freigeschaltet.
After this contract has been concluded, shopware will activate the software provider for the provision of software extensions.
ParaCrawl v7.1

Ein Unterrichtsvertrag kommt nur zustande, wenn wir Ihnen das Zustandekommen des Vertrages ausdrücklich bestätigen.
A training contract will only be concluded when we expressly confirm the conclusion.
ParaCrawl v7.1

Es genügt wenn die Erklärung innerhalb eines Monates nach dem Zustandekommen des Vertrages gesendet wird.
It shall be sufficient when the declaration is sent within one month of the contract coming into effect.
ParaCrawl v7.1