Translation of "Zuständige genehmigungsbehörde" in English

Die zuständige Genehmigungsbehörde überwacht die Erfüllung der Anforderungen dieses Kapitels eingehend.
The competent licensing authority shall closely monitor the compliance with the requirements of this chapter.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen sollte die zuständige Genehmigungsbehörde die Betriebs­genehmigung widerrufen oder aussetzen.
In these cases, the competent licensing authority should revoke or suspend the operating licence.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Genehmigungsbehörde des Landes führt das Genehmigungsverfahren durch.
The competent Land licensing authority carries out the licensing procedure.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich schreibt die atomrechtlich zuständige Genehmigungsbehörde Höchstwerte für die Ableitungen von kerntechnischen Anlagen fest.
In addition, the atomic licensing authorities stipulate maximum values for the discharges from nuclear facilities.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Genehmigungsbehörde ist das brandenburgische Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft (MIL).
The authority responsible for issuing the necessary approvals is the Brandenburg Ministry for Infrastructure and Agriculture (MIL).
ParaCrawl v7.1

Beschließen die Marktüberwachungsbehörden eines Mitgliedstaats, ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil und eine selbstständige technische Einheit nach Artikel 49 Absatz 5 vom Markt zu nehmen, so unterrichten sie hierüber den betroffenen Wirtschaftsteilnehmer und gegebenenfalls auch die zuständige Genehmigungsbehörde.
Where the market surveillance authorities of one Member State decide to withdraw a vehicle, system, component and separate technical unit from the market in accordance with Article 49(5), they shall inform the economic operator concerned and where applicable the relevant approval authority.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Genehmigungsbehörde kann auf eine oder mehrere dieser Prüfungen verzichten, wenn die Beschaffenheit des verwendeten Materials oder bereits vorliegende Angaben die Prüfung oder Prüfungen überflüssig machen.
The Type Approval Authority may dispense with one or more of these tests if the composition of the material used, or information already available, renders the test or tests superfluous.
DGT v2019

Beschließen die Marktüberwachungsbehörden eines Mitgliedstaats, ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit gemäß Kapitel XI vom Markt zu nehmen, so unterrichten sie hierüber den betreffenden Wirtschaftsakteure und auch die zuständige Genehmigungsbehörde.
Where the market surveillance authorities of one Member State decide to withdraw a vehicle, system, component or separate technical unit from the market in accordance with Chapter XI, they shall inform the economic operator concerned and the relevant approval authority.
DGT v2019

Die zuständige Genehmigungsbehörde sollte binnen einer Frist von höchstens drei Monaten ab dem Datum des Ersuchens die erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
The approval authority concerned should have a maximum delay of three months of the date of the request to take the requisite action.
TildeMODEL v2018

Falls die zuständige Genehmigungsbehörde feststellt, dass die Ausrüstung in Bezug auf den genehmigten Typ und die genehmigte Konfiguration konform ist, sollte sie sich bemühen, die Streitigkeit beizulegen.
If the concerned approval authority finds out that the equipment conforms to the approved type and configuration, it should endeavour to settle the dispute.
TildeMODEL v2018

Handelt es sich um zwei verschiedene Behörden, richten die für das Luftverkehrsbetreiberzeugnis zuständige Behörde und die zuständige Genehmigungsbehörde Verfahren für den Austausch von Informationen ein, die für die Bewertung der finanziellen Lage des Luftfahrtunternehmens der Gemeinschaft von Belang sind und dessen Betriebssicherheit beeinträchtigen könnten oder die der für das Luftverkehrsbetreiberzeugnis zuständigen Behörde bei der Durchführung ihrer Aufsichtstätigkeiten in Bezug auf die Flugsicherheit von Nutzen sein können.“
Where the two authorities are different, the authority competent for the AOC and the competent licensing authority shall establish procedures for the exchange of any information relevant to the assessment of the financial situation of the Community air carrier which may affect the safety of its operations or which may assist the authority competent for the AOC in performing its oversight activities related to safety.";
TildeMODEL v2018

Handelt es sich um zwei verschiedene Behörden, unterrichtet die für das Luftverkehrsbetreiberzeugnis zuständige Behörde die zuständige Genehmigungsbehörde unverzüglich über solche Änderungen.
Where the two authorities are different, the authority competent for the AOC shall immediately inform the competent licensing authority about any such modifications.
TildeMODEL v2018

In dem Vorschlag wird festgelegt, dass die zuständige Genehmigungsbehörde bei einer Zustimmung zu Leasingvereinbarungen bestätigen muss, dass Sicherheitsstandards eingehalten werden, die den Sicherheitsanforderungen der Gemeinschaft gleichwertig sind.
The proposal emphasizes that, in order to agree with leasing agreements, the competent licensing authority must confirm that safety standards equivalent to the Community safety requirements are met.
TildeMODEL v2018

In dem Vorschlag wird festgelegt, dass die zuständige Genehmigungsbehörde bei einer Zustimmung zu Leasingvereinbarungen bestätigen muss, dass Sicherheitsstandards eingehalten werden, die den Sicherheitsanforderungen der Gemein­schaft gleichwertig sind.
The proposal emphasizes that, in order to agree with leasing agreements, the competent licensing authority must confirm that safety standards equivalent to the Community safety requirements are met.
TildeMODEL v2018

In Fällen, in denen die zuständige Genehmigungsbehörde dies nicht tut, sollte die Kommission berechtigt sein, die Betriebsgenehmigung zu widerrufen oder auszusetzen, um eine einheitliche Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.
In cases where the competent licensing authority fails to do so, the Commission should be allowed to revoke or suspend the operating licence in order to ensure the homogeneous application of Community legislation.
TildeMODEL v2018

Vermutet die zuständige Genehmigungsbehörde, dass finanzielle Schwierigkeiten eines Luftfahrtunternehmens der Gemeinschaft dessen Betriebssicherheit beeinträchtigen könnten, informiert sie unverzüglich die für das Luftverkehrsbetreiberzeugnis zuständige Behörde.
In case the competent licensing authority suspects that financial problems at a Community air carrier might affect the safety of its operations, it will immediately inform the authority competent for the AOC.
TildeMODEL v2018

Das UBA als zuständige nationale Genehmigungsbehörde empfiehlt allen nationalen Betreibern von Kreuzfahrtschiffen in der Antarktis, in die IAATO einzutreten und die von der IAATO als Selbstverpflichtung festgelegten hohen Umweltstandards für Kreuzfahrtschiffe einzuhalten.
As the national Competent Authority UBA recommends that all cruise ship operators with destinations to the Antarctic become members of IAATO and to accept the voluntary commitment to subscribe to the high environmental standards which the association has set for cruise ships.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss auch die zuständige Genehmigungsbehörde (das BSH) mit ausreichend Personal ausgestattet werden, um Antragsverfahren zügig abwickeln zu können.
To this end, the responsible licensing au- thority (the BSH) must be sufficiently well staffed to be able to handle application processes speedily.
ParaCrawl v7.1

Alternative Prüfungen können von der zuständigen Genehmigungsbehörde zugelassen werden, sofern ihre Gleichwertigkeit nachgewiesen wird.
Alternative tests may be permitted at the discretion of the Approval Authority provided equivalence can be demonstrated.
DGT v2019

Für die Universität Heidelberg ist das Referat 35 am Regierungspräsidium Karlsruhe als Genehmigungsbehörde zuständig.
For the University of Heidelberg, the sanctioning authority is the department 35 of the Regierungspräsidium Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Nach ISO 17025 akkreditiertes und von der (gemäß dieser Richtlinie zuständigen) Genehmigungsbehörde anerkanntes Prüflabor, das für die Durchführung der Prüfungen zuständig ist:
Laboratory accredited to ISO 17025 and recognised by the Approval Authority (for the purpose of this Directive) responsible for carrying out the tests:
DGT v2019

Bezüglich der Überprüfung der Identifizierungsnummern teilen der Hersteller oder seine in der Union niedergelassenen Beauftragten der zuständigen Genehmigungsbehörde auf Anforderung unverzüglich alle erforderlichen Informationen über die Abnehmer des Herstellers sowie die Identifizierungsnummern der Motoren mit, die gemäß Artikel 35 als hergestellt gemeldet worden sind.
With regard to the verification of the identification numbers, the manufacturer or the manufacturer´s agents established in the Union shall without delay give, on request, to the responsible approval authority all the information needed related to the manufacturer´s purchasers together with the identification numbers of the engines reported as produced in accordance with Article 35.
TildeMODEL v2018

Der Koordinator entzieht einem in der Gründungsphase befindlichen Luftfahrtunternehmen die vorläufig zugewiesene Abfolge von Zeitnischen am 31. Januar für die folgende Sommersaison oder am 31. August für die folgende Wintersaison und stellt diese in den Pool ein, wenn das Unternehmen zu diesem Zeitpunkt nicht über eine Betriebsgenehmigung oder eine gleichwertige Genehmigung verfügt oder wenn von der zuständigen Genehmigungsbehörde keine Erklärung abgegeben wird, dass vor Beginn der betreffenden Flugplanperiode voraussichtlich eine Betriebsgenehmigung oder eine gleichwertige Genehmigung erteilt werden wird.
The coordinator shall withdraw the series of slots provisionally allocated to an air carrier in the process of establishing itself and place them in the pool on 31 January for the following summer season or on 31 August for the following winter season if the undertaking does not hold an operating licence or equivalent on that date or if it is not stated by the competent licensing authority that it is likely that an operating licence or equivalent will be issued before the relevant scheduling period commences.
TildeMODEL v2018

Wenn der Hersteller gegenüber der zuständigen Genehmigungsbehörde jedoch nachweisen kann, dass für die Untersuchung der Abweichungen in der Produktion mit dem Ziel einer Vorlage eines Mängelbeseitigungsplans mehr Zeit benötigt wird, wird eine Fristverlängerung gewährt.
However, where the manufacturer can demonstrate, to the satisfaction of the competent type approval authority, that further time is required to investigate the non-compliance in order to submit a plan of remedial measures, an extension is granted.
DGT v2019

Beigefügt ist eine Liste der Genehmigungsunterlagen, die bei der zuständigen Genehmigungsbehörde hinterlegt sind und von denen eine Kopie auf Anfrage erhältlich ist.
Annexed is a list of documents making up the approval file, deposited with the competent authority which granted approval, a copy can be obtained on request.
DGT v2019