Translation of "Örtlich zuständig" in English

Die Gendarmerie war für alle Teile Österreichs örtlich zuständig.
Those Gendarmerie was locally responsible for all parts of Austria.
Wikipedia v1.0

In einem Zwischenurteil erklärte sich das Landgericht für örtlich und international zuständig.
The Landgericht declared in an in­terlocutory judgment that it had local and international jurisdiction.
EUbookshop v2

Örtlich zuständig ist das sachlich zuständige Gericht, am Sitz unseres Unternehmens.
Local jurisdiction shall lie with the court legally responsible at the location of our company.
ParaCrawl v7.1

In gerichtlichen Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung sind folgende Familiengerichte örtlich zuständig:
In court proceedings relating to parental responsibility, the following Family Courts are responsible locally:
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist auch das Gericht örtlich zuständig, in dessen Bezirk Sie Ihren ständigen Wohnsitz haben.
In addition, the court in whose district you have your permanent place of residence also has local jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Die französischen Gerichte sind örtlich zuständig für jede Klage in Bezug auf die Nutzung dieser Website.
The Polish Courts have the jurisdiction to judge any claim related to the use of this website.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Mitgliedstaats, dessen Gerichte nach Artikel 83 Absatz 1 oder Absatz 4 zuständig sind, sind für andere als die in Artikel 85 genannten Klagen betreffend Gemeinschaftsgeschmacksmuster die Gerichte zuständig, die örtlich und sachlich zuständig wären, wenn es sich um Klagen handelte, die ein nationales Musterrecht in diesem Staat betreffen.
Within the Member State whose courts have jurisdiction under Articles 83(1) or (4), those courts shall have jurisdiction for actions relating to Community designs other than those referred to in Article 85 shall be those which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of actions relating to a national design right in that State.
TildeMODEL v2018

Solange ein Mitgliedstaat die in Absatz 2 vorgesehene Übermittlung nicht vorgenommen hat, sind Verfahren, welche durch die in Artikel 96 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden und für die die Gerichte dieses Mitgliedstaats nach Artikel 97 zuständig sind, vor demjenigen Gericht dieses Mitgliedstaats anhängig zu machen, das örtlich und sachlich zuständig wäre, wenn es sich um Verfahren handeln würde, die eine in diesem Staat eingetragene nationale Marke betreffen.
As long as a Member State has not communicated the list as stipulated in paragraph 2, jurisdiction for any proceedings resulting from an action or application covered by Article 96, and for which the courts of that State have jurisdiction under Article 97, shall lie with that court of the State in question which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of proceedings relating to a national trade mark registered in that State.
DGT v2019

Innerhalb des Mitgliedstaats, dessen Gerichte nach Artikel 94 Absatz 1 zuständig sind, sind andere als die in Artikel 96 genannten Klagen vor den Gerichten zu erheben, die örtlich und sachlich zuständig wären, wenn es sich um Klagen handeln würde, die eine in diesem Staat eingetragene nationale Marke betreffen.
Within the Member State whose courts have jurisdiction under Article 94(1) those courts shall have jurisdiction for actions other than those referred to in Article 96, which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of actions relating to a national trade mark registered in that State.
DGT v2019

Innerhalb des Mitgliedstaats, dessen Gerichte nach Artikel 47 zuständig sind, sind Klagen vor den Gerichten zu erheben, die örtlich und sachlich zuständig wären, wenn es sich um Klagen handeln würde, die ein in diesem Staat erteiltes nationales Patent betreffen.
Within the Member State whose courts have jurisdiction under Article 47, those courts shall have jurisdiction which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of actions relating to national patents granted in that State.
TildeMODEL v2018

Was Struktur und Inhalt des Übereinkommensentwurfs anbelangt, so enthält Titel I Bestimmungen über die Modalitäten der Rechtshilfe: die Einhaltung der vom ersuchenden Mitgliedstaat angegegebenen Formen und Verfahren bei der Erledigung von Rechtshilfeersuchen (wobei in diesem Zusammenhang Fristen gesetzt werden können), die Übersendung und Übergabe von Verfahrensurkunden, die Übermittlung von Rechtshilfeersuchen (die im Prinzip unmittelbar zwischen den Justizbehörden erfolgt, die für die Zustellung und die Erledigung derartiger Rechtshilfeersuchen örtlich zuständig sind) und den Informationsaustausch ohne Ersuchen.
With regard to the structure and specific content of the draft Convention, Title I contains provisions on the modalities of requests for mutual assistance: compliance with the formalities and procedures indicated by the requesting Member State when executing letters rogatory and in this context the possibility of setting deadlines, sending and service of procedural documents, transmission of requests for mutual assistance (in principle to be made directly between judicial authorities with territorial competence for their service and execution), spontaneous exchange of information.
TildeMODEL v2018

Zu der Frage, ob die Kommission für die Ahndung des wettbewerbswidrigen Verhaltens von Intel völkerrechtlich örtlich zuständig war, stellt das Gericht fest, dass sich eine solche Zuständigkeit sowohl daraus ergeben kann, dass das wettbewerbswidrige Verhalten in der Union durchgeführt wurde, als auch daraus, dass es sich dort auswirkte.
In so far as concerns the question whether the Commission had jurisdiction under international law to punish Intel for its anti?competitive conduct, the General Court observes that such jurisdiction can be established on the basis of both the implementation and the effects of the anti?competitive conduct in the European Union.
TildeMODEL v2018

Solange ein Mitgliedstaat die in Absatz 2 vorgesehene Übermittlung nicht vorgenommen hat, sind Verfahren, welche durch die in Artikel 85 genannten Klagen und Widerklagen anhängig gemacht werden und für die die Gerichte dieses Mitgliedstaates nach Artikel 86 zuständig sind, vor demjenigen Gericht dieses Mitgliedstaates anhängig zu machen, das örtlich und sachlich zuständig wäre, wenn es sich um Verfahren handelte, die ein nationales Musterrecht dieses Staats betreffen.
As long as a Member State has not communicated the list as stipulated in paragraph 2, jurisdiction for any proceedings resulting from an action covered by Article 85 for which the courts of that State have jurisdiction pursuant to Article 86, shall lie with that court of the State in question which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of proceedings relating to a national design right of that State.
TildeMODEL v2018

Das ungarische Gericht stellte ferner fest, dass nach der ungarischen Zivilprozessordnung ohne die Klausel im Abonnementvertrag, mit der seine Zuständigkeit festgelegt wird, das Gericht am Wohnort der Abonnentin örtlich zuständig wäre.
The Hungarian court also noted that under the applicable rules of the Hungarian Code of Civil Procedure, in the absence of a term conferring jurisdiction in the subscription contract, the court with territorial jurisdiction would be that for the place where the subscriber resides.
TildeMODEL v2018

In ihrer Entscheidung weist die Cour d'appel das Rechtsmittel als unbegründet zurück und führt aus, gemäß Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkommens sei das Tribunal de grande instance Bastia örtlich zuständig.
In its decision the Cour d'Appel dismissed the appeal as unfounded and held that the Tribunal de Grande Instance, Bastia, had jurisdiction under Article 5 (3) of the Con­vention.
EUbookshop v2

Nach Auffassung der Berufungsklägerin ergibt sich die Zuständigkeit der belgischen Gerichte aus Artikel 24 des Übereinkommens, der die Zuständigkeit für einstweilige Maßnahmen einschließlich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind, dem angeru­fenen Gericht unabhängig davon übertrage, welches Gericht für die Entscheidung in der Hauptsache örtlich zuständig sei.
The appellant argued that the Belgian courts had jurisdiction under Article 24 of the Convention, which gave jurisdiction over provisional, including protective, measures to the court seised, irrespective of the court which had jurisdiction over the substance of the matter.
EUbookshop v2

Der Gerichtsbezirk (oder Sprengel) bezeichnet den Bereich, für den ein Gericht örtlich zuständig ist.
A judicial district or legal district denotes the territorial area for which a legal court (law) has jurisdiction.
WikiMatrix v1

Örtlich zuständig ist auch das Gericht, in dessen Bezirk die juristische Person oder die Personenvereinigung ihren Sitz oder eine Zweigniederlassung hat.
The court in whose district the legal person or the association has its seat or a branch office shall also have local jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Für aufgrund oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreitigkeiten sind ausschließlich die jeweiligen einzel- oder bundesstaatlichen Gerichte in Los Angeles, Kalifornien, zuständig, und sowohl Belkin als auch Sie stimmen unwiderruflich zu, dass die Gerichte in Los Angeles, Kalifornien, sachlich und örtlich zuständig sind.
Any action arising out of or relating to this Agreement may be brought exclusively in the appropriate state or federal court in Los Angeles, California, and Belkin and you irrevocably consent to the jurisdiction of such courts and venue in Los Angeles, California.
ParaCrawl v7.1

Zur Entscheidung aller aus diesem Vertrag entstehenden Streitigkeiten ist das am Sitz unseres Unternehmens sachlich zuständige Gericht ausschließlich örtlich zuständig.
The local court at the domicile of our Company is exclusively responsible for objectively resolving all disputes arising from this contract.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist für die in der Bol'saja Dmitrovka residierende Generalstaatsanwaltschaft das Tverskij Bezirksgericht der Stadt Moskau örtlich zuständig.
Actually, the Prosecutor General's Office, which is located on Bol'shaya Dmitrovka, falls within the jurisdiction of the Tver' District Court.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien vereinbaren österreichische inländische Gerichtsbarkeit. Örtlich zuständig ist das sachlich zuständige Gericht, am Sitz unseres Unternehmens.
Local jurisdiction shall lie with the court legally responsible at the location of our company.
ParaCrawl v7.1

Zur Entscheidung aller aus dem Vertrag entstehenden Streitigkeiten – einschließlich solcher über sein Bestehen oder Nichtbestehen – ist ausschließlich das sachlich zuständige Gericht am Hauptsitz des Verkäufers örtlich zuständig.
To decide any disputes arising from this contract – including about whether or not the contract obtains – the court with jurisdiction over the subject matter at the primary site of the buyer is exclusively responsible by place.
ParaCrawl v7.1