Translation of "Zusammenhang erkennbar" in English
Ein
weiteres
Datenschutz-Problem
im
Zusammenhang
erkennbar
wird
nur,
wenn
die
Berechtigungen.
Another
privacy
related
issue
becomes
apparent
only
if
you
allow
the
permissions.
ParaCrawl v7.1
Diese
entsprechenden
Verweise
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
These
links
are
either
discernible
as
such
from
the
context
or
are
separately
indicated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verweise
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
These
references
are
marked
as
such
or
identified
separately
from
the
context.
ParaCrawl v7.1
Diese
Links
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
The
links
are
recognizable
from
their
context
or
are
explicitly
identified
as
links.
ParaCrawl v7.1
Erst
als
alle
Informationen
zusammengetragen
waren,
wurde
der
Zusammenhang
erkennbar.
It
was
only
when
all
the
information
was
reviewed
together
that
the
link
was
made.
ParaCrawl v7.1
Mithin
kann
dies
nicht
als
eine
maßgebliche
Schadensursache
betrachtet
werden,
da
kein
ursächlicher
Zusammenhang
erkennbar
ist.
This
cannot
therefore
be
considered
a
major
cause
of
injury,
as
there
appears
to
be
no
causal
link.
DGT v2019
Zwischen
dem
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
und
dem
Verlust
von
Marktanteilen
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Union
war
ein
eindeutiger
zeitlicher
Zusammenhang
erkennbar.
There
was
a
clear
coincidence
in
time
between
the
increase
in
dumped
imports
and
the
loss
of
market
share
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Folglich
wird
bestätigt,
dass
zwischen
dem
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
und
dem
Verlust
von
Marktanteilen
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Union
ein
eindeutiger
zeitlicher
Zusammenhang
erkennbar
ist.
Therefore
it
is
confirmed
that
there
is
a
clear
coincidence
in
time
between
the
increase
in
dumped
imports
and
the
loss
of
market
share
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Folglich
wird
bestätigt,
dass
zwischen
dem
Anstieg
der
subventionierten
Einfuhren
und
dem
Verlust
von
Marktanteilen
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Union
ein
eindeutiger
zeitlicher
Zusammenhang
erkennbar
ist.
Therefore
it
is
confirmed
that
there
is
a
clear
coincidence
in
time
between
the
increase
in
subsidised
imports
and
the
loss
of
market
share
of
the
Union
industry.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
muß
erkennbar
sein,
daß
sie
im
Einklang
mit
Artikel
130
EG-Vertrag
("Industrie")
eine
Politik
der
offenen
und
wettbewerbsorientierten
Märkte
verfolgen.
The
applicant
countries
need
to
be
seen
as
pursuing
policies
aimed
at
open
and
competitive
markets
along
the
lines
set
out
in
Article
130
("Industry")
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Fig
10,
11
und
12
ist
in
dem
erwähnten
Zusammenhang
also
deutlich
erkennbar,
daß
jeweils
in
Bezug
auf
den
mittleren
Strahlablenkwinkel
(LinieL
mit
Klappe
10)
die
Strahlen
gemäß
Linien
L1,L2
aus
dem
rechten
Düsenteil
mit
Winkelübertreibung
und
aus
dem
linken
Düsenteil
gemäß
Linien
L3,L4
mit
Winkeluntertreibung
austreten.
In
the
mentioned
context,
FIGS.
10,
11
and
12
therefore
illustrate
clearly
that,
in
each
case,
with
respect
to
the
central
jet
deflecting
angle
(Line
L
with
flap
10),
the
jets
according
to
Lines
L1,
L2
emerge
from
the
right
nozzle
part
at
an
exaggerated
angle
and
from
the
left
nozzle
part
according
to
Line
L3,
L4
at
a
down-played
angle.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
erkennbar,
daß
die
Unternehmen
sich
zunehmend
über
die
sozialen
Aspekte
ihrer
Aktivitäten
Gedanken
machen
und
die
Verbraucher
besser
informiert
sind.
In
this
context,
it
is
clear
that
enterprises
are
becoming
increasingly
concerned
about
the
social
aspect
of
their
activities
and
consumers
are
becoming
better
informed.
EUbookshop v2
Kniffelig
wird
es
dann,
wenn
Meldungen
von
anderen
Systemen
an
MailStore
durchgereicht
werden
und
kein
direkter
Zusammenhang
erkennbar
ist.
It
gets
tricky
when
error
messages
are
passed
to
MailStore
from
other
systems
with
no
direct
relation
being
obvious.
ParaCrawl v7.1
Prozente
sind
darin
als
Gewichtsprozente
zu
verstehen,
soweit
nicht
anders
angegeben
oder
aus
dem
Zusammenhang
unmittelbar
erkennbar.
Percentages
are
by
weight
unless
otherwise
stated
or
directly
apparent
from
the
context.
EuroPat v2
Wie
aus
diesem
Zusammenhang
erkennbar,
bezeichnet
"niedermolekular"
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
Moleküle
mit
einer
definierten
molaren
Masse,
die
immer
<10000
g/mol,
bevorzugt
auch
<2000
g/mol
liegen
wird.
As
will
be
seen
from
the
context,
“of
low
molecular
weight”
as
understood
by
the
present
invention
denotes
molecules
having
a
defined
molar
mass,
which
will
always
be
<10000
g/mol,
and
also
preferably
<2000
g/mol.
EuroPat v2
Durch
diese
synchronisierte
Meßdatenerfassung
und
Darstellung
ist
der
unmittelbare
zeitliche
Zusammenhang
der
Werte
erkennbar
und
es
erhöht
sich
die
diagnostische
Relevanz
und
der
Aussagegehalt
der
Daten.
As
a
result
of
this
synchronized
collection
and
presentation
of
the
measured
data,
the
temporal
relation
between
the
values
is
immediately
discernible,
which
increases
the
diagnostic
relevance
and
information
content
of
the
data.
EuroPat v2