Translation of "Zusammenhang erkennbar" in English

Ein weiteres Datenschutz-Problem im Zusammenhang erkennbar wird nur, wenn die Berechtigungen.
Another privacy related issue becomes apparent only if you allow the permissions.
ParaCrawl v7.1

Diese entsprechenden Verweise sind als solche aus dem Zusammenhang erkennbar oder gesondert gekennzeichnet.
These links are either discernible as such from the context or are separately indicated.
ParaCrawl v7.1

Diese Verweise sind als solche aus dem Zusammenhang erkennbar oder gesondert gekennzeichnet.
These references are marked as such or identified separately from the context.
ParaCrawl v7.1

Diese Links sind als solche aus dem Zusammenhang erkennbar oder gesondert gekennzeichnet.
The links are recognizable from their context or are explicitly identified as links.
ParaCrawl v7.1

Erst als alle Informationen zusammengetragen waren, wurde der Zusammenhang erkennbar.
It was only when all the information was reviewed together that the link was made.
ParaCrawl v7.1

Mithin kann dies nicht als eine maßgebliche Schadensursache betrachtet werden, da kein ursächlicher Zusammenhang erkennbar ist.
This cannot therefore be considered a major cause of injury, as there appears to be no causal link.
DGT v2019

Zwischen dem Anstieg der gedumpten Einfuhren und dem Verlust von Marktanteilen durch den Wirtschaftszweig der Union war ein eindeutiger zeitlicher Zusammenhang erkennbar.
There was a clear coincidence in time between the increase in dumped imports and the loss of market share of the Union industry.
DGT v2019

Folglich wird bestätigt, dass zwischen dem Anstieg der gedumpten Einfuhren und dem Verlust von Marktanteilen durch den Wirtschaftszweig der Union ein eindeutiger zeitlicher Zusammenhang erkennbar ist.
Therefore it is confirmed that there is a clear coincidence in time between the increase in dumped imports and the loss of market share of the Union industry.
DGT v2019

Folglich wird bestätigt, dass zwischen dem Anstieg der subventionierten Einfuhren und dem Verlust von Marktanteilen durch den Wirtschaftszweig der Union ein eindeutiger zeitlicher Zusammenhang erkennbar ist.
Therefore it is confirmed that there is a clear coincidence in time between the increase in subsidised imports and the loss of market share of the Union industry.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang muß erkennbar sein, daß sie im Einklang mit Artikel 130 EG-Vertrag ("Industrie") eine Politik der offenen und wettbewerbsorientierten Märkte verfolgen.
The applicant countries need to be seen as pursuing policies aimed at open and competitive markets along the lines set out in Article 130 ("Industry") of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Aus den Fig 10, 11 und 12 ist in dem erwähnten Zusammenhang also deutlich erkennbar, daß jeweils in Bezug auf den mittleren Strahlablenkwinkel (LinieL mit Klappe 10) die Strahlen gemäß Linien L1,L2 aus dem rechten Düsenteil mit Winkelübertreibung und aus dem linken Düsenteil gemäß Linien L3,L4 mit Winkeluntertreibung austreten.
In the mentioned context, FIGS. 10, 11 and 12 therefore illustrate clearly that, in each case, with respect to the central jet deflecting angle (Line L with flap 10), the jets according to Lines L1, L2 emerge from the right nozzle part at an exaggerated angle and from the left nozzle part according to Line L3, L4 at a down-played angle.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist erkennbar, daß die Unternehmen sich zunehmend über die sozialen Aspekte ihrer Aktivitäten Gedanken machen und die Verbraucher besser informiert sind.
In this context, it is clear that enterprises are becoming increasingly concerned about the social aspect of their activities and consumers are becoming better informed.
EUbookshop v2

Kniffelig wird es dann, wenn Meldungen von anderen Systemen an MailStore durchgereicht werden und kein direkter Zusammenhang erkennbar ist.
It gets tricky when error messages are passed to MailStore from other systems with no direct relation being obvious.
ParaCrawl v7.1

Prozente sind darin als Gewichtsprozente zu verstehen, soweit nicht anders angegeben oder aus dem Zusammenhang unmittelbar erkennbar.
Percentages are by weight unless otherwise stated or directly apparent from the context.
EuroPat v2

Wie aus diesem Zusammenhang erkennbar, bezeichnet "niedermolekular" im Rahmen der vorliegenden Erfindung Moleküle mit einer definierten molaren Masse, die immer <10000 g/mol, bevorzugt auch <2000 g/mol liegen wird.
As will be seen from the context, “of low molecular weight” as understood by the present invention denotes molecules having a defined molar mass, which will always be <10000 g/mol, and also preferably <2000 g/mol.
EuroPat v2

Durch diese synchronisierte Meßdatenerfassung und Darstellung ist der unmittelbare zeitliche Zusammenhang der Werte erkennbar und es erhöht sich die diagnostische Relevanz und der Aussagegehalt der Daten.
As a result of this synchronized collection and presentation of the measured data, the temporal relation between the values is immediately discernible, which increases the diagnostic relevance and information content of the data.
EuroPat v2