Translation of "Erkennbarer zusammenhang" in English
Ein
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
der
Bildung
von
Antikörpern
gegen
Ilumetri
bezüglich
einer
Verringerung
der
Wirksamkeit
sowie
einem
Auftreten
von
behandlungsbedingten
unerwünschten
Ereignissen
konnte
nicht
festgestellt
werden.
No
apparent
association
between
the
development
of
antibodies
to
Ilumetri
to
lower
efficacy
and
the
development
of
treatment
emergent
adverse
events
was
observed.
ELRC_2682 v1
Diese
Schwierigkeiten
wirken
sich
störend
auf
den
Markt
aus,
da
es
in
den
verschiedenen
Olivenölkategorien
sehr
große
Preisunterschiede
gibt,
ohne
dass
immer
ein
erkennbarer
Zusammenhang
mit
den
vom
Verbraucher
erwarteten
Qualitätsmerkmalen
besteht.
The
market
situation
is
affected
by
these
difficulties
because
the
price
ranges
for
the
different
types
of
olive
oil
are
very
wide
and
overlap,
often
without
any
obvious
connection
with
the
qualities
consumers
expect.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wenig
besteht
ein
erkennbarer
wesentlicher
Zusammenhang
zwischen
den
BT
angeblich
auferlegten
Belastungen
und
den
von
der
staatlichen
Garantie
abgedeckten
Verbindlichkeiten,
die
1984
unter
anderem
auch
kurzfristige
Kreditaufnahmen,
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen,
Mehrwertsteuer
und
Lohnsteuer
und
langfristige
Auslandsverbindlichkeiten
umfassten.
Nor
is
there
a
discernable
substantive
link
between
the
alleged
burdens
placed
on
BT
and
the
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
which
in
1984
also
included,
inter
alia,
short-term
borrowings,
trade
creditors,
value
added
tax
and
payroll
taxes
and
foreign
long-term
loans,
DGT v2019
Ferner
herrscht
die
Meinung,
dass
die
Realisierung
eines
speziellen
derartigen
Getriebes
sehr
aufwendig
sei,
weil
für
seine
Auslegung
ein
hoher
Rechen-
und/oder
Experimentieraufwand
notwendig
sei,
da
zwischen
Veränderungen
der
Getriebeparameter
und
der
Wirkung
derartiger
Veränderungen
kein
richtungsmässig
einfach
erkennbarer
Zusammenhang
besteht.
It
is
a
further
held
opinion
that
the
realization
of
a
special
transmission
of
this
type
would
be
very
expensive
because
for
its
layout
a
high
design
and/or
experimental
expense
would
be
necessary
since
changes
in
the
transmission
parameters
and
the
effect
of
these
changes
have
no
standard
simple
recognized
relationship.
EuroPat v2
Ein
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
dem
Absorptionsverhalten
im
farbgebenden,
sichtbaren
Spektralbereich
und
im
lichtempfindlichen
Bereich,
der
zu
einer
Empfindlichkeitssteigerung
in
den
erfindungsgemäßen
Schichten
führen
sollte,
besteht
deshalb
nicht.
Thus,
there
is
no
apparent
relationship,
otherwise
leading
to
a
sensitivity
increase
in
photosensitivity
layers
prepared
according
to
the
present
invention,
between
absorption
behavior
in
the
color-providing,
visible
spectral
region
and
in
the
light-sensitive
region.
EuroPat v2
Nach
Auffassung
der
Einsprechenden
I
müsse
aus
diesen
Versuchen
geschlossen
werden,
daß
zwischen
dem
Methylstyrol-Gehalt
des
Polymers
bzw.
dem
Gehalt
an
unumgesetztem
Monomer
auf
der
einen
und
dem
Haupterfordernis
der
Ansprüche
im
Hinblick
auf
den
Gehalt
an
unumgesetztem
Nitril
auf
der
anderen
Seite
kein
erkennbarer
Zusammenhang
bestehe.
According
to
Opponent
I,
the
conclusion
to
be
derived
from
these
tests
was
that
no
recognisable
connection
existed
between
on
the
one
hand
the
methylstyrene
content
of
the
polymer
and
the
unreacted
monomer
content,
respectively,
and
on
the
other
hand
the
main
requirement
of
the
claims
as
to
the
unreacted
nitrile
content.
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
besteht
kein
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
einer
Behandlung
mit
FSH
und
dem
Risiko
an
Krebs
zu
erkranken.
According
to
currently
available
data,
there
is
no
connection
between
FSH
therapy
and
a
risk
of
cancer
development.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
das
zweite
Signal
zur
Warnung
des
Fahrers
vom
selben
Signalgeber
mittels
desselben
Signalmediums
ausgegeben
wird,
das
auch
die
Bestätigung
des
gesetzten
Fahrtrichtungsanzeigers
ausgibt,
ist
der
Zusammenhang
zwischen
einem
beabsichtigten
Fahrspurwechsel
und
der
Warnung
vor
einem
Objekt
im
Totwinkelbereich
unzweideutig
dem
Fahrer
des
Kraftfahrzeugs
signalisiert,
d.
h.
ein
erkennbarer
Zusammenhang
gegeben.
Given
that
the
second
signal
for
warning
the
driver
is
output
by
the
same
signal
transmitter
by
means
of
the
same
signal
medium
that
also
outputs
the
confirmation
of
the
set
turn-signal
lamp,
the
correlation
between
an
intended
lane
change
and
the
warning
about
an
object
in
the
blind
spot
zone
is
unambiguously
signaled
to
the
driver
of
the
motor
vehicle,
i.e.,
a
recognizable
correlation
is
given.
EuroPat v2
Während
also
in
der
Figur
3
die
Form
und
Ausrichtung
der
zweiten
Flächenelemente
in
enger
Beziehung
zu
den
verwendeten
Polarisationsrichtungen
steht,
besteht
bei
den
Beprägungen
23,
24
der
Figur
4
kein
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
der
Form
der
zweiten
Flächenelemente
und
den
verwendeten
Polarisationsrichtungen.
While
the
shape
and
alignment
of
the
second
surface
elements
in
FIG.
3
have
a
close
relationship
to
the
polarization
directions
used,
there
is
no
discernible
relationship
between
the
shape
of
the
second
surface
elements
and
the
polarization
directions
used
in
the
embossing
23,
24
of
FIG.
4
.
EuroPat v2
In
Ihrem
Text
im
Reader
wiesen
Sie
auch
auf
die
geografische
"Zersiedelung"
der
Nationalgalerie
durch
die
Teilung
Berlins
sowie
darauf
hin,
dass
jetzt
gerade
durch
ein
Projekt
von
Künstlern
afrikanischer
Herkunft
erstmals
wieder
ein
öffentlich
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
diesen
Orten
hergestellt
wird.
In
your
text
in
the
reader,
you
noted
how
the
division
of
Berlin
led
to
the
geographic
"sprawl"
of
the
National
Gallery
and
that
now
a
public,
recognizable
connection
between
these
sites
is
being
recreated
for
the
first
time,
precisely
through
a
project
with
artists
of
African
descent.
ParaCrawl v7.1
In
der
Studie
konnte
übrigens
kein
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
Alkoholkonsum
und
eine
Zunahme
an
Körpergewicht
festgestellt
werden.
The
study
report
claimed
that
there
was
no
significant
connection
between
alcohol
consumption
and
weight
gain.
ParaCrawl v7.1
Während
in
Osteuropa
und
dem
postsowjetischen
Raum,
in
Nordafrika
und
dem
Nahen
Osten
und
in
Asien
ein
schwacher
positiver,
aber
klar
erkennbarer
Zusammenhang
zwischen
der
Höhe
von
Entwicklungshilfe
und
zusätzlichen
Restriktionen
erkennbar
ist,
scheint
dies
fÃ1?4r
Subsahara-Afrika
nur
bedingt
und
fÃ1?4r
Lateinamerika
umgekehrt
zu
gelten.
In
Eastern
Europe
and
the
post-Soviet
space,
as
well
as
in
North
Africa,
the
Middle
East,
and
Asia,
a
weak
but
clearly
recognisable
correlation
between
the
level
of
development
aid
and
additional
restrictions
can
be
observed.
However,
this
seems
to
be
only
partially
true
for
sub-Saharan
Africa
and
nearly
inversed
for
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Diese
entsprechenden
Verweise
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
These
links
are
either
discernible
as
such
from
the
context
or
are
separately
indicated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verweise
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
These
references
are
marked
as
such
or
identified
separately
from
the
context.
ParaCrawl v7.1
Diese
Links
sind
als
solche
aus
dem
Zusammenhang
erkennbar
oder
gesondert
gekennzeichnet.
The
links
are
recognizable
from
their
context
or
are
explicitly
identified
as
links.
ParaCrawl v7.1
Erst
als
alle
Informationen
zusammengetragen
waren,
wurde
der
Zusammenhang
erkennbar.
It
was
only
when
all
the
information
was
reviewed
together
that
the
link
was
made.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
erkennbaren
Zusammenhang
zwischen
AUC0-28d
oder
Cmax
und
der
Dosis.
There
is
no
apparent
relationship
between
dose
and
AUC0-28d
or
Cmax.
ELRC_2682 v1
Trotz
dieser
Einschränkung
war
dennoch
ein
Zusammenhang
erkennbar
zwischen
der
Basizität
und
der
F-Emission.
In
spite
of
this
limitation,
a
connection
between
the
basicity
and
the
fluorine-emission
was
detected.
EUbookshop v2
Zwischen
dem
Auftreten
eines
Symptoms
und
der
Permethrinkonzentration
in
der
Raumluft
ist
kein
signifikanter
Zusammenhang
erkennbar.
No
significant
correlation
is
recognisable
between
the
occurrence
of
a
symptom
and
the
permethrin
concentration
in
the
room
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Streudiagramme,
in
denen
die
qPCR-Daten
der
Parameter
der
zellularen
Kinetik
gegen
das
Gewicht
der
Patienten
aufgetragen
wurde,
zeigten
bei
den
DLBCL-Patienten
über
die
untersuchten
Gewichtsbereiche
hinweg
(38,4
bis
186,7
kg)
keinen
erkennbaren
Zusammenhang
zwischen
den
Parametern
der
zellulären
Kinetik
und
dem
Gewicht.
In
DLBCL
patients,
across
the
weight
ranges
(38.4
to
186.7
kg),
the
scatter
plots
of
qPCR
cellular
kinetic
parameters
versus
weight
revealed
no
apparent
relationship
between
cellular
kinetic
parameters
with
weight.
ELRC_2682 v1
Laut
Messung
der
geschätzten
CreatininClearance
oder
der
eGFR
gab
es
keinen
erkennbaren
Zusammenhang
zwischen
der
CL/F-Clearance
von
Tasimelteon
und
der
Nierenfunktion.
There
was
no
apparent
relationship
between
tasimelteon
CL/F
and
renal
function,
as
measured
by
either
estimated
creatinine
clearance
or
eGFR.
ELRC_2682 v1
Es
gab
keinen
erkennbaren
Zusammenhang
zwischen
der
Ixazomib-Konzentration
und
dem
RR-Intervall,
sodass
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
Ixazomib
keine
klinisch
relevanten
Auswirkungen
auf
die
Herzfrequenz
hat.
There
was
no
discernible
relationship
between
ixazomib
concentration
and
the
RR
interval
suggesting
no
clinically
meaningful
effect
of
ixazomib
on
heart
rate.
ELRC_2682 v1
Er
weist
auf
den
deutlich
erkennbaren
Zusammenhang
zwischen
der
Anzahl
der
Problembereiche
(die
Anzahl
der
als
problematisch
erachteten
Indikatoren)
und
der
Häufung
von
Erscheinungen
wie
Arbeitsunfähigkeit
aufgrund
von
Erkrankung,
ernsthaften
Gesundheitsproblemen
und
beabsichtigter
Kündigung
des
Arbeitsverhältnisses
hin.
He
showed
that
there
was
a
clear
correlation
between
the
number
of
pressure
points
(the
number
of
indicators
considered
as
problematic)
and
the
frequency
of
phenomena
such
as
absence
due
to
illness,
serious
health
problems
and
intention
to
leave
a
company.
TildeMODEL v2018
Mithin
kann
dies
nicht
als
eine
maßgebliche
Schadensursache
betrachtet
werden,
da
kein
ursächlicher
Zusammenhang
erkennbar
ist.
This
cannot
therefore
be
considered
a
major
cause
of
injury,
as
there
appears
to
be
no
causal
link.
DGT v2019