Translation of "Zusammengefasst gesagt" in English
Zusammengefasst
gesagt,
fungiert
eventgewerbe.de
als
Schnittstelle
zwischen
Eventartikel
Anbietern
und
Käufern.
Summarized
said,
eventgewerbe.de
functions
as
interface
between
Eventartikel
offerers
and
buyers.
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden,
dass
ein
gut
durchdachtes
Lichtprogramm
positive
Auswirkungen
auf
das
Folgende
hat:
In
summary,
a
sophisticated
lighting
programme
makes
a
positive
contribution
to:
CCAligned v1
Zusammengefasst
gesagt:
Die
wirtschaftliche
Lage
ist
nicht
sehr
günstig,
aber
da
diese
Bewertung
noch
im
Rahmen
des
Stabilitätsprogramms
und
seiner
Aktualisierung
für
das
Jahr
2001
liegt,
glauben
wir
nicht,
dass
die
von
Ihnen
angeführten
Probleme
auftreten
werden.
To
summarise
very
briefly,
the
economic
situation
is
not
particularly
favourable,
but
since
this
assessment
still
falls
within
the
levels
forecast
in
the
stability
programme
and
in
its
2001
update,
we
do
not
feel
that
the
problems
are
as
serious
as
some
speakers
are
suggesting.
Europarl v8
Zusammengefasst
hat
er
gesagt,
er
sei
schockiert
über
die
umständlichen
Antragsverfahren,
zumal
es
doch
um
Innovation
gehe.
In
a
nutshell,
he
said
that
he
had
been
shocked
to
learn
of
the
cumbersome
application
process,
particularly
in
view
of
the
fact
that
the
programme
was
intended
to
boost
innovation.
Europarl v8
Zusammengefasst
gesagt,
fordern
wir
die
chinesische
Regierung
in
dieser
Entschließung
auf,
jeglicher
Unterdrückung
aus
religiösen
Gründen
unverzüglich
ein
Ende
zu
setzen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
die
internationalen
Menschenrechtsstandards
achtet
und
die
Demokratie,
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung,
die
Vereinigungsfreiheit,
die
Pressefreiheit
sowie,
wie
es
in
der
Entschließung
heißt,
die
Religionsfreiheit
im
gesamten,
unter
Kontrolle
der
chinesischen
Behörden
stehenden
Territorium
zu
gewährleisten.
In
summary,
in
this
Resolution
we
are
calling
on
the
Chinese
authorities
to
put
an
immediate
end
to
all
religious
repression,
to
ensure
respect
for
international
standards
of
human
rights
and
to
guarantee
democracy,
freedom
of
expression,
association
and
the
press,
and
also,
as
the
Resolution
states,
religious
freedom
in
all
territory
controlled
by
the
Chinese
authorities.
Europarl v8
Zusammengefasst
gesagt,
sammelte
die
Kommission
proaktiv
die
Informationen,
die
sie
für
die
Berechnung
der
Höhe
der
DD-Subventionierung
benötigte,
und
trotz
zahlreicher
Aufforderungen
versäumte
es
Reliance,
Sachinformationen
vorzulegen,
über
die
das
Unternehmen
verfügte
und
die
die
Berechnung
einer
übermäßigen
Erstattung
unterhalb
des
gesamten
DD-Betrags
gerechtfertigt
hätten.
It
is
reminded
that
the
process
of
investigation
is
based
on
questionnaires
replies
and
verification
visits.
DGT v2019
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden
dass
irgend
eine
Störung
der
Zeitsignalabläufe
zwangsläufig
zum
Abfallen
eines
Relais
A
und/oder
B
führen.
Summarizing,
it
can
be
said
that
any
kind
of
fault
in
the
timing
signals
leads
to
the
release
of
the
relay
A
and/or
B.
EuroPat v2
Es
kann
daher
zusammengefasst
gesagt
werden,
dass
es
notwendig
ist,
die
Dickengleichmäßigkeit
der
Kleberschicht
und
zumeist
auch
den
absoluten
Dickenwert
in
einem
Fertigungsprozess
genau
steuern
und
kontrollieren
zu
können.
Therefore,
it
can
be
stated
in
summary
that
it
is
necessary
to
be
able
to
precisely
control
and
monitor
the
uniformity
of
the
thickness
of
the
adhesive
layer
and
generally
also
the
absolute
thickness
value
in
a
production
process.
EuroPat v2
Zusammengefasst
gesagt,
beschreibt
die
erfindungsgemäße
Lösung
die
Umsetzung
eines
differentiellen
Signals
am
Ausgang
eines
Mischers
auf
eine
Single-ended
Schaltung
mit
einer
Schalter-Kondensator-Konfiguration.
Stated
in
summary,
the
solution
of
the
invention
describes
the
conversion
of
a
differential
signal
at
the
output
of
a
mixer
to
a
single-ended
circuit
having
a
switch,
capacitor
configuration.
EuroPat v2
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden,
dass
der
Generator
wesentlich
leichter,
effizienter
und
kleiner
als
bei
derzeit
existierenden
Systemen
ist.
In
summary
it
can
be
said
that
the
generator
is
significantly
lighter
in
weight,
more
efficient
and
smaller
than
those
used
in
the
currently
existing
systems.
EuroPat v2
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden,
das
bei
der
teilweise
sehr
großen
Anzahl
von
Läsionen
im
Gastrointestinaltrakt
eine
Automatisierung
der
Läsionerkennung
sowie
der
Läsionbestrahlung
(Koagulation)
einen
von
den
Ärzten
lange
herbeigesehnten
Wunsch
erfüllt.
To
summarize,
one
can
say
that
for
the
often
very
large
number
of
lesions
in
the
gastrointestinal
tract,
automation
of
lesion
detection
and
lesion
irradiation
(coagulation)
meets
a
long-held
requirement
of
doctors.
EuroPat v2
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden,
dass
für
die
Abtastungen
für
die
verschiedenen
Messungen
vorzugsweise
während
der
gesamten
Messdauer
jeweils
berechnete
Werte,
die
einer
absoluten
Distanz
entsprechen,
um
gemessene
Werte
von
zeitlich
korrespondierenden
Relativdistanzen
korrigiert
werden.
To
summarize,
it
may
be
said
that
for
the
scans
for
the
different
measurements
preferably
throughout
the
entire
measuring
procedure,
each
calculated
value,
which
is
the
equivalent
of
the
absolute
distance,
is
corrected
by
measured
values
from
simultaneous
associated
relative
distances.
EuroPat v2
Zusammengefasst
kann
gesagt
werden,
dass
die
Arbeitseinrichtung
je
nach
den
Bedürfnissen
unterschiedliche
Komponenten
aufweisen
kann,
die
gegebenenfalls
auch
als
Zusatzgeräte
je
nach
Gebrauchszweck
austauschbar
oder
als
Wechselgerätschaft
nach
Art
einer
Revolverkonstruktion
vorgehalten
werden
können,
wobei
aber
die
Vorrichtung
in
jedem
Falle
das
programmgesteuerte
selbsttätige
Einmessen
der
vorbestimmten
Positionen
mit
mindestens
einer
Komponente
der
Arbeitseinrichtung
(für
das
Markieren
oder
Vorstechen
(Vorbohren)
oder
Einbringen
der
Fundamenteinrichtung)
in
sich
vereinigt.
In
summary,
it
can
be
stated
that,
depending
on
the
requirements,
the
working
device
can
have
different
components
which
can
also
be
held
available,
possibly
in
the
form
of
additional
equipment
for
replacement
depending
on
the
intended
use,
or
as
interchangeable
equipment
in
the
manner
of
a
turret
design,
wherein,
however,
in
each
case,
the
apparatus
combines
the
program-controlled
automatic
measurement
of
the
predetermined
positions
with
at
least
one
component
of
the
working
device
(for
marking
or
pre-punching
(pre-drilling)
or
introducing
the
foundation
device).
EuroPat v2
Zusammengefasst
gesagt,
führte
gerade
der
Erfolg
der
„Künstlerkritik“
zu
ihrer
Kooptierung
seitens
der
GegnerInnen
und
zum
Verlust
ihrer
Schärfe.
In
short,
it
is
precisely
the
success
of
‘artist
critique’
that
has
led
to
its
being
co-opted
by
its
adversary
and
losing
so
much
of
its
poignancy”.
ParaCrawl v7.1
In
dem
vorliegenden
Abschnitt
wird
das
bisher
Gesagte
zusammengefasst.
The
present
section
sums
up
what
has
been
said
so
far.
EUbookshop v2
Zusammengefaßt
gesagt
unterscheiden
sich
die
Vorschläge
im
wesentlichen
in
bezug
auf
die
Rechtsgrundlage,
die
Gültigkeitsdauer
sowie
die
Regelungen
zur
makroökonomischen
Konditionalität.
To
be
brief
it
may
be
said
that
essentially
the
proposals
differ
with
regard
to
the
legal
base,
the
period
of
validity
and
the
rules
with
regard
to
macroeconomic
conditionality.
EUbookshop v2
Zusammengefaßt
kann
gesagt
werden,
daß
die
dargestellten
Ergebnisse
der
Simulationen
zeigen,
daß
der
vorgestellte
erfindungsgemäße
Drosselmechanismus
das
Neztwerk
effektiv
gegen
Überlastsituationen
schützt
ohne
die
Routingperformance
negativ
zu
beeinflußen.
In
summary,
it
can
be
stated
that
the
results
of
the
simulations
that
have
been
presented
show
that
the
disclosed,
inventive
throttling
mechanism
effectively
protects
the
network
against
overload
situations
without
negatively
influencing
the
routing
performance.
EuroPat v2
Zusammengefaßt
gesagt
wird
beim
erfindungsgemäßen
Modul
der
Gassack
im
Bereich
des
Zentrumsabschnitts
bleibend
unmittelbar
am
Modul
oder
nahe
am
Modul,
d.h.
vorzugsweise
dem
Modulgehäuse,
befestigt
bleiben.
To
sum
up,
in
the
module
proposed,
the
gas
bag
will
remain
fastened
permanently,
in
the
region
of
the
center
section,
directly
to
the
module
or
close
to
the
module,
i.e.
preferably
the
module
housing.
EuroPat v2
So
darf
vielleicht
das
jetzt
Gesagte
zusammengefaßt
werden
in
die
Worte,
die
etwa
in
dichterischer
Form
dasselbe
geben,
was
dennoch
alle,
die
sich
unbefangen
bemüht
haben,
eine
Anschauung
zu
gewinnen
von
Geist
und
Stoff,
zu
allen
Zeiten
gefühlt
haben.
Thus,
you
allow
me
to
summarise
the
just
said
in
the
words,
which
give
the
same
possibly
in
poetic
form
what
all
human
beings
felt
at
all
times
who
impartially
endeavoured
to
obtain
a
view
of
spirit
and
matter.
ParaCrawl v7.1