Translation of "Zusammenarbeit fortsetzen" in English
Ich
hoffe,
unsere
gute
Zusammenarbeit
auch
künftig
fortsetzen
zu
können.
I
hope
to
continue
our
good
cooperation
in
the
future.
Europarl v8
Parallel
zu
dieser
Initiative
wird
ECHO
die
Zusammenarbeit
mit
UNICEF
fortsetzen.
In
parallel
with
this
initiative,
ECHO
will
continue
the
cooperation
with
Unicef.
Europarl v8
Der
Ständige
Ausschuss
und
der
Europäische
Ausschuss
für
Tauchtechnologie
werden
ihre
Zusammenarbeit
fortsetzen.
The
two
organisations
will
continue
their
cooperation
in
this
field.
EUbookshop v2
Wir
zählen
von
zu
können
erfolgreich"
diese
Zusammenarbeit
fortsetzen.
We
count
of
being
able
to
continue
this
collaboration
of
success".
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
sehr,
dass
sich
diese
schöne
Zusammenarbeit
in
Zukunft
fortsetzen
lässt.
I
hope
that
in
the
future
it
will
be
possible
for
us
to
continue
our
musical
cooperation.
CCAligned v1
Wir
hoffen,
unsere
ökumenische
Zusammenarbeit
fortsetzen
zu
können.
We
look
forward
to
our
continued
ecumenical
cooperation
and
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
wird
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihnen
fortsetzen.“
The
German
Government
will
maintain
its
close
collaboration
with
these
NGOs.”
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
die
Republik
Moldau
werden
ihre
vertrauensvolle
und
freundschaftliche
Zusammenarbeit
fortsetzen.
Germany
and
the
Republic
of
Moldova
will
continue
their
trusting
and
friendly
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
diese
Zusammenarbeit
fortsetzen.
We
will
continue
this
cooperation.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
Zusammenarbeit
fortsetzen
und
auch
hier
sollte
es
keine
Überschneidungen,
sondern
Synergieeffekte
geben.
We
should
continue
this
cooperation
and,
again,
there
should
be
no
duplication
but
rather
a
synergy
effect.
Europarl v8
Darum
ist
es
wichtig,
dass
wir
die
gute
Zusammenarbeit
fortsetzen
und
der
Öffentlichkeit
zuhören.
It
is
therefore
important
for
us
to
continue
to
cooperate
constructively
and
for
us
to
listen
to
the
general
public.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
Ihnen
danken.
Ich
hoffe,
dass
sich
unsere
erfolgreiche
Zusammenarbeit
weiter
fortsetzen
wird.
I
wish
to
thank
you
for
this
and
hope
that
our
fruitful
cooperation
will
continue
in
the
future.
Europarl v8
Ich
werde
mich
dafür
einsetzen,
dass
wir
dann
unsere
gute
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
fortsetzen.
I
will
ensure
that
future
cooperation
with
your
will
be
sound.
Europarl v8
Beide
Ausschüsse
möchten
die
Zusammenarbeit
fortsetzen
und
haben
sich
bereits
über
eine
Reihe
von
Punkten
geeinigt.
The
two
Committees
were
in
favour
of
continuing
their
cooperation
and
a
number
of
points
had
already
been
agreed
upon.
TildeMODEL v2018
Die
Oberbürgermeisterin
und
Präsident
Duisenberg
versicherten,
dass
beide
Seiten
ihre
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
fortsetzen
werden.
The
Lady
Mayor
and
President
Duisenberg
emphasised
the
intention
of
both
parties
to
continue
their
successful
working
relationship.
TildeMODEL v2018
Sollten
wir
unsere
Zusammenarbeit
fortsetzen...
wird
es
Auswirkungen
auf
Sie
und
Watson
haben.
Should
we
resume
our
collaboration...
it
will
affect
you
as
much
as
it
will
Watson.
OpenSubtitles v2018
Die
Oberbürgermeisterin
und
Präsident
Duisenberg
versicherten
,
dass
beide
Seiten
ihre
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
fortsetzen
werden
.
The
Lady
Mayor
and
President
Duisenberg
emphasised
the
intention
of
both
parties
to
continue
their
successful
working
relationship
.
ECB v1
Die
vorgeschlagene
COST-Aktion
232
„Spracherkennung
über
Telefonleitung"
soll
die
europäische
Zusammenarbeit
fortsetzen.
The
proposed
COST
Project
232
'speech
recognition
over
the
telephone
line'
will
be
a
continuation
of
the
previous
European
cooperation.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagene
COST-Aktion
233
„Prosodik
der
synthetischen
Sprache"
soll
die
europäische
Zusammenarbeit
fortsetzen.
The
proposed
COST
Project
233
'prosodies
of
synthetic
speech'
will
ensure
the
continuity
of
previous
European
cooperation.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Bedingungen
können
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
ihre
Zusammenarbeit
mit
Togo
fortsetzen."
Under
these
conditions
the
Community
and
its
Member
States
will
be
able
to
continue
their
cooperation
with
Togo.'
EUbookshop v2
Und
mit
dieser
Blickrichtung
wird
die
Kommission
auch
ihre
Zusammenarbeit
fortsetzen
und
unter
Umständen
ausbauen.
It
is
with
this
aspect
in
mind
that
the
Commission
will
continue
its
policy
of'
cooperation
and
will
consider
stepping
up
that
policy.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
daß
das
neugewählte
Europäische
Parlament
die
bestehende
Zusammenarbeit
fortsetzen
wird.
In
this
area
too,
the
Commission
is
playing
a
substantial
role
and
will
continue
doing
so
in
the
future.
EUbookshop v2
Um
diese
Position
zu
halten,
müssen
die
europäischen
Industrien
weiterhin
ihre
Bemühungeninternationaler
Zusammenarbeit
fortsetzen.
In
order
to
maintain
this
position,
Europe's
industries
must
continue
their
effortsthrough
international
collaboration.
EUbookshop v2
General,
wenn
Sie
diese
Zusammenarbeit
fortsetzen,
werden
Sie
nur
einer
Sache
dienen:
General,
if
you
continue
this
collaboration,
you'll
be
serving
the
cause
of
beings
dedicated
to
one
thing:
QED v2.0a
Ich
habe
Sie
hierher
nach
Berlin
eingeladen,
weil
wir
diese
Zusammenarbeit
fortsetzen
wollen.
I
have
invited
you
here
to
Berlin
because
we
want
to
continue
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
weitere
Zusammenarbeit
mit
iTV
fortsetzen
und
gemeinsam
neue
Lösungen
und
neue
Produkte
entwickeln.
We
will
continue
our
further
cooperation
with
the
company
Axxon
Soft
making
new
solutions
and
new
products
together.
CCAligned v1
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
unsere
gute
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
fortsetzen
werden.“
I
am
confident
that
we
will
maintain
our
good
and
trustful
cooperation."
ParaCrawl v7.1
Der
Hof
wird
seine
enge
Zusammenarbeit
mit
OLAF
fortsetzen
und
dabei
zugleich
auch
die
Aufgabenerfüllung
durch
das
neue
Amt
weiter
überprüfen.
The
Court
will
continue
to
work
closely
with
OLAF
while
at
the
same
time
continuing
to
examine
the
way
in
which
it
carries
out
its
duties.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Zusammenarbeit
auch
fortsetzen,
ohne
die
Kohärenz
und
die
Solidarität
der
AKP-Gruppe
zu
beeinträchtigen.
We
also
wish
to
continue
the
cooperation
without
damaging
the
coherence
and
solidarity
of
the
ACP
group.
Europarl v8