Translation of "Zusammenarbeit fortsetzen" in English

Ich hoffe, unsere gute Zusammenarbeit auch künftig fortsetzen zu können.
I hope to continue our good cooperation in the future.
Europarl v8

Parallel zu dieser Initiative wird ECHO die Zusammenarbeit mit UNICEF fortsetzen.
In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
Europarl v8

Der Ständige Ausschuss und der Europäische Ausschuss für Tauchtechnologie werden ihre Zusammenarbeit fortsetzen.
The two organisations will continue their cooperation in this field.
EUbookshop v2

Wir zählen von zu können erfolgreich" diese Zusammenarbeit fortsetzen.
We count of being able to continue this collaboration of success".
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass sich diese schöne Zusammenarbeit in Zukunft fortsetzen lässt.
I hope that in the future it will be possible for us to continue our musical cooperation.
CCAligned v1

Wir hoffen, unsere ökumenische Zusammenarbeit fortsetzen zu können.
We look forward to our continued ecumenical cooperation and collaboration.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung wird die enge Zusammenarbeit mit ihnen fortsetzen.“
The German Government will maintain its close collaboration with these NGOs.”
ParaCrawl v7.1

Deutschland und die Republik Moldau werden ihre vertrauensvolle und freundschaftliche Zusammenarbeit fortsetzen.
Germany and the Republic of Moldova will continue their trusting and friendly cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diese Zusammenarbeit fortsetzen.
We will continue this cooperation.
Europarl v8

Wir sollten diese Zusammenarbeit fortsetzen und auch hier sollte es keine Überschneidungen, sondern Synergieeffekte geben.
We should continue this cooperation and, again, there should be no duplication but rather a synergy effect.
Europarl v8

Darum ist es wichtig, dass wir die gute Zusammenarbeit fortsetzen und der Öffentlichkeit zuhören.
It is therefore important for us to continue to cooperate constructively and for us to listen to the general public.
Europarl v8

Dafür möchte ich Ihnen danken. Ich hoffe, dass sich unsere erfolgreiche Zusammenarbeit weiter fortsetzen wird.
I wish to thank you for this and hope that our fruitful cooperation will continue in the future.
Europarl v8

Ich werde mich dafür einsetzen, dass wir dann unsere gute Zusammenarbeit mit Ihnen fortsetzen.
I will ensure that future cooperation with your will be sound.
Europarl v8

Beide Ausschüsse möchten die Zusammenarbeit fortsetzen und haben sich bereits über eine Reihe von Punkten geeinigt.
The two Committees were in favour of continuing their cooperation and a number of points had already been agreed upon.
TildeMODEL v2018

Die Oberbürgermeisterin und Präsident Duisenberg versicherten, dass beide Seiten ihre vertrauensvolle Zusammenarbeit fortsetzen werden.
The Lady Mayor and President Duisenberg emphasised the intention of both parties to continue their successful working relationship.
TildeMODEL v2018

Sollten wir unsere Zusammenarbeit fortsetzen... wird es Auswirkungen auf Sie und Watson haben.
Should we resume our collaboration... it will affect you as much as it will Watson.
OpenSubtitles v2018

Die Oberbürgermeisterin und Präsident Duisenberg versicherten , dass beide Seiten ihre vertrauensvolle Zusammenarbeit fortsetzen werden .
The Lady Mayor and President Duisenberg emphasised the intention of both parties to continue their successful working relationship .
ECB v1

Die vorgeschlagene COST-Aktion 232 „Spracherkennung über Telefonleitung" soll die europäische Zusammenarbeit fortsetzen.
The proposed COST Project 232 'speech recognition over the telephone line' will be a continuation of the previous European cooperation.
EUbookshop v2

Die vorgeschlagene COST-Aktion 233 „Prosodik der synthetischen Sprache" soll die europäische Zusammenarbeit fortsetzen.
The proposed COST Project 233 'prosodies of synthetic speech' will ensure the continuity of previous European cooperation.
EUbookshop v2

Unter diesen Bedingungen können die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten ihre Zusammenarbeit mit Togo fortsetzen."
Under these con­ditions the Community and its Member States will be able to continue their cooperation with Togo.'
EUbookshop v2

Und mit dieser Blickrichtung wird die Kommission auch ihre Zusammenarbeit fortsetzen und unter Umständen ausbauen.
It is with this aspect in mind that the Commission will continue its policy of' cooperation and will consider stepping up that policy.
EUbookshop v2

Ich bin sicher, daß das neugewählte Europäische Parlament die bestehende Zusammenarbeit fortsetzen wird.
In this area too, the Commission is playing a substantial role and will continue doing so in the future.
EUbookshop v2

Um diese Position zu halten, müssen die europäischen Industrien weiterhin ihre Bemühungeninternationaler Zusammenarbeit fortsetzen.
In order to maintain this position, Europe's industries must continue their effortsthrough international collaboration.
EUbookshop v2

General, wenn Sie diese Zusammenarbeit fortsetzen, werden Sie nur einer Sache dienen:
General, if you continue this collaboration, you'll be serving the cause of beings dedicated to one thing:
QED v2.0a

Ich habe Sie hierher nach Berlin eingeladen, weil wir diese Zusammenarbeit fortsetzen wollen.
I have invited you here to Berlin because we want to continue this cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere weitere Zusammenarbeit mit iTV fortsetzen und gemeinsam neue Lösungen und neue Produkte entwickeln.
We will continue our further cooperation with the company Axxon Soft making new solutions and new products together.
CCAligned v1

Ich vertraue darauf, dass wir unsere gute und vertrauensvolle Zusammenarbeit fortsetzen werden.“
I am confident that we will maintain our good and trustful cooperation."
ParaCrawl v7.1

Der Hof wird seine enge Zusammenarbeit mit OLAF fortsetzen und dabei zugleich auch die Aufgabenerfüllung durch das neue Amt weiter überprüfen.
The Court will continue to work closely with OLAF while at the same time continuing to examine the way in which it carries out its duties.
Europarl v8

Wir möchten die Zusammenarbeit auch fortsetzen, ohne die Kohärenz und die Solidarität der AKP-Gruppe zu beeinträchtigen.
We also wish to continue the cooperation without damaging the coherence and solidarity of the ACP group.
Europarl v8