Translation of "Zusammen bilden sie" in English

Zusammen bilden sie den Knoten des öffentlichen Personennahverkehrs in Dillenburg.
Together they form the public transport node of Dillenburg.
Wikipedia v1.0

Zusammen bilden sie das größte Krankenhaus in Victoria.
These two facilities combined measure up to be largest hospital in Victoria.
Wikipedia v1.0

Zusammen bilden sie ein Wertgefüge, das in ganz Europa geteilt wird.
Together they constitute a set of values that are shared across Europe.
TildeMODEL v2018

Zusammen bilden sie die Grundlage für den Frühjahrsbericht 2004 der Kommission.
Together they support the Commission’s 2004 Spring Report.
TildeMODEL v2018

Doch zusammen bilden sie eine perfekte Triade.
But together, they form the mealtime triad of power.
OpenSubtitles v2018

Zusammen bilden sie die Business Advisory Group.
Together they form the Business Advisory Group.
WikiMatrix v1

Arbeiten mehrere Verbindungsstellen partnerschaftlich zusammen, bilden sie ein Netzwerk.
Where such relay partners link with other relay partners, a network is created.
EUbookshop v2

Zusammen bilden sie eine termino logische Einheit.
Together they form a terminological unit.
EUbookshop v2

Diese bilden zusammen mit sie verbindenden Stiften die Saite haltende Halterungen.
Together with pins connecting them, they form holders which hold the string.
EuroPat v2

Zusammen bilden sie eine näherungsweise gekrümmte Stirnfläche.
Together they form an approximately curved end face.
EuroPat v2

Aber nur zusammen bilden sie ein kohärentes Ganzes.
But only the en tire system can form a coherent whole.
EUbookshop v2

Zusammen bilden sie die auf CD­I­Technologie basierende TOPILOT­Lernplattform de.
Together they form the TOPILOT Learning Platform, which is based on CD-I technology
EUbookshop v2

Zusammen bilden sie einen schönen kleinen Tisch für den Innenwohnbereich.
Together they make a beautiful small table for the indoor living area.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden Sie eine harmonische Einheit für den wohnlichen Waschtischbereich.
Together, they form a harmonious unit for a comfortable washbasin area.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie eine abenteuerliche Reise durch eine wunderbare Landschaft, aber gefährlich.
Together they make an adventurous journey through a wonderful but dangerous landscape.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie ein knuspriges Biskuit, das durch den reichhal...
Together they combine to create a crunchy biscuit that wins everyo...
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie das kombinierte Konsonanten-Vokal-Symbol (genannt g?nintamulu).
Both together form the new combined consonant-vowel symbol (called g?nintamulu).
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie für die Reise das Team Hlavica M. – SG Jung.
Together they are the Team Hlavica M. – SG Jung. News
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie die größte Touristenkomplex im Westen Kretas.
Together they form the largest tourist complex in western Crete.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie das Bundeskabinett (Artikel 62 Grundgesetz).
Together they make up the Federal Cabinet (Article 62 of the Basic Law).
ParaCrawl v7.1

Zusammen- addirt bilden sie die Summe des gesellschaftlichen Mehrwerths.
If added together, these parts form the sum of the social surplus-value.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie ein komfortables System für Funktionsentwickler und Funktionstester.
Together, they provide a convenient system for function developers and function testers.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie das innovative physioLoop Trainingssystem, bei dem grundsätzlich gilt:
All together they form the innovative physioLoop training system with following basics:
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie das bekannte gemeinsame Erklärung Glaube, Hoffnung und Liebe.
Together they makethe well known joint statement Faith, Hope and Love.
ParaCrawl v7.1

Zusammen bilden sie die Gesamtporosität eines Werkstoffes.
Together they make up the total porosity of a material.
EuroPat v2

Zusammen bilden sie einen Tiefpass, der hochfrequente Störungen ausfiltert.
Together they form a low-pass filter that filters out high-frequency interference.
EuroPat v2