Translation of "Zurück in die spur" in English
Er
findet
zurück
in
die
Spur!
Wills
his
way
back!
OpenSubtitles v2018
Er
brachte
mich
zurück
in
die
Spur.
It's
gotten
me
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Die
Möglichkeit
zurück
in
die
Spur
zu
kommen,
13!
Way
to
get
right
back
on
that
horse,
thirteen.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
diesen
Links,
um
wieder
zurück
in
die
Spur
zu
kommen:
Follow
these
links
to
get
you
back
on
track!
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
einfach,
aber
sie
hat
ihr
Leben
zurück
in
die
Spur
gebracht.
It
wasn't
easy,
but
she
got
her
life
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Karriere
kann
zurück
in
die
Spur,
und
sie
können
essen
was
immer
sie
möchten.
Your
career
can
get
back
on
track,
and
you
can
eat
whatever
you
want.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sind
es
aber
wir,
wenn
wir
die
Menschen
zurück
in
die
Spur
schubsen.
Sometimes
it's
us
nudging
people
back
on
plan.
OpenSubtitles v2018
Die
Minister
werden
sich
darüber
austauschen,
wie
eine
Verbesserung
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
dazu
beitragen
kann,
Europa
zurück
in
die
Spur
zu
bringen
und
die
Grundlagen
für
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
zu
schaffen.
The
Ministers
will
discuss
how
improving
education
and
training
will
contribute
to
getting
Europe
back
on
track
and
lay
the
foundations
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
TildeMODEL v2018
Was
ist
mit
dem
Sam
passiert,
den
ich
kannte,
bei
dem
ich
so
hart
daran
gearbeitet
habe,
dass
er
wieder
zurück
in
die
Spur
findet?
What
happened
to
the
Sam
I
know,
the
one
that
I
worked
so
hard
to
get
back
on
track?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bloß
Schiss
deinen
Siegeszug
zu
gefährden...
und
möchtest
jetzt
wieder
zurück
in
die
leichte
Spur.
You're
just
afraid
of
tanking
your
winning
streak,
so
now
you
want
back
on
the
easy
train.
OpenSubtitles v2018
Durch
gezielte
Bremseingriffe
auf
jedes
einzelne
Rad
und
gegebenenfalls
durch
Reduktion
der
Motorleistung
wird
das
Fahrzeug
stabilisiert
und
zurück
in
die
Spur
gebracht.
Specific
brake
interventions
in
each
individual
wheel
and
possibly
a
reduction
of
the
engine
speed
stabilizes
the
vehicle
and
returns
it
to
the
lane.
EuroPat v2
Es
gelang
ihm
allmählich,
wieder
Ruhe
und
Ordnung
in
den
Alltag
und
die
SPG
zurück
in
die
Spur
zu
bringen.
Little
by
little,
he
was
able
to
restore
peace
and
order,
and
get
the
SPF
back
on
its
feet.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Frontkamera-Generation
von
Opel
bietet
wichtige
Sicherheits-Features
wie
die
optimierte
Verkehrsschilderkennung,
den
Spurassistenten,
der
auf
Abwegen
per
aktiver
Lenkkorrektur
zurück
in
die
Spur
hilft,
bis
hin
zum
Frontkollisionswarner
mit
automatischer
Gefahrenbremsung
(8
bis
60
km/h).
The
latest
generation
Opel
Eye
front
camera
offers
important
safety
features
such
as
the
optimized
Traffic
Sign
Assist,
Lane
Keep
Assist,
which
ensures
that
drivers
stay
on
track
with
active
steering
corrections
right
up
to
Forward
Collision
Warning
with
emergency
automatic
braking
(8
to
60
km/h).
ParaCrawl v7.1
Reagiert
der
Fahrer
nicht,
führt
das
System
den
Bus
mit
einem
korrigierenden
Lenkeingriff
zurück
in
die
Spur.
If
the
driver
doesn't
react,
the
system
intervenes
to
steer
the
bus
back
into
the
lane.
ParaCrawl v7.1