Translation of "Zurück in die spur" in English

Er findet zurück in die Spur!
Wills his way back!
OpenSubtitles v2018

Er brachte mich zurück in die Spur.
It's gotten me back on track.
OpenSubtitles v2018

Die Möglichkeit zurück in die Spur zu kommen, 13!
Way to get right back on that horse, thirteen.
OpenSubtitles v2018

Folgen Sie diesen Links, um wieder zurück in die Spur zu kommen:
Follow these links to get you back on track!
ParaCrawl v7.1

Es war nicht einfach, aber sie hat ihr Leben zurück in die Spur gebracht.
It wasn't easy, but she got her life back on track.
OpenSubtitles v2018

Ihre Karriere kann zurück in die Spur, und sie können essen was immer sie möchten.
Your career can get back on track, and you can eat whatever you want.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sind es aber wir, wenn wir die Menschen zurück in die Spur schubsen.
Sometimes it's us nudging people back on plan.
OpenSubtitles v2018

Die Minister werden sich darüber austauschen, wie eine Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Bildung dazu beitragen kann, Europa zurück in die Spur zu bringen und die Grundlagen für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu schaffen.
The Ministers will discuss how improving education and training will contribute to getting Europe back on track and lay the foundations for smart, sustainable and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Was ist mit dem Sam passiert, den ich kannte, bei dem ich so hart daran gearbeitet habe, dass er wieder zurück in die Spur findet?
What happened to the Sam I know, the one that I worked so hard to get back on track?
OpenSubtitles v2018

Du hast bloß Schiss deinen Siegeszug zu gefährden... und möchtest jetzt wieder zurück in die leichte Spur.
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train.
OpenSubtitles v2018

Durch gezielte Bremseingriffe auf jedes einzelne Rad und gegebenenfalls durch Reduktion der Motorleistung wird das Fahrzeug stabilisiert und zurück in die Spur gebracht.
Specific brake interventions in each individual wheel and possibly a reduction of the engine speed stabilizes the vehicle and returns it to the lane.
EuroPat v2

Es gelang ihm allmählich, wieder Ruhe und Ordnung in den Alltag und die SPG zurück in die Spur zu bringen.
Little by little, he was able to restore peace and order, and get the SPF back on its feet.
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Frontkamera-Generation von Opel bietet wichtige Sicherheits-Features wie die optimierte Verkehrsschilderkennung, den Spurassistenten, der auf Abwegen per aktiver Lenkkorrektur zurück in die Spur hilft, bis hin zum Frontkollisionswarner mit automatischer Gefahrenbremsung (8 bis 60 km/h).
The latest generation Opel Eye front camera offers important safety features such as the optimized Traffic Sign Assist, Lane Keep Assist, which ensures that drivers stay on track with active steering corrections right up to Forward Collision Warning with emergency automatic braking (8 to 60 km/h).
ParaCrawl v7.1

Reagiert der Fahrer nicht, führt das System den Bus mit einem korrigierenden Lenkeingriff zurück in die Spur.
If the driver doesn't react, the system intervenes to steer the bus back into the lane.
ParaCrawl v7.1