Translation of "Zurechnen lassen" in English
Daher
müsse
sich
jeder
von
ihnen
den
tödlichen
Schuss
zurechnen
lassen.
For
this
reason
the
deadly
shot
could
be
attributed
to
either
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
alle
Kosten,
die
sich
nicht
unmittelbar
einer
bestimmten
Ware
zurechnen
lassen,
dennoch
zugerechnet
werden
sollten
und
dass
in
Ermangelung
einer
angemesseneren
Alternative
der
Umsatz
eine
geeignete
Grundlage
für
die
Zurechnung
dieser
Kosten
darstellt.
It
is
considered
that
all
expenses
which
are
not
directly
attributable
to
a
particular
product
should
nonetheless
be
attributed
and
that,
in
the
absence
of
any
more
reasonable
approach,
turnover
is
an
appropriate
basis
for
allocation
of
these
expenses.
JRC-Acquis v3.0
Die
folgenden
Feststellungen
beruhen
in
manchen
Fällen
auf
der
Annahme,
dass
sich
die
Auswirkungen
sowie
die
Nutzen
und
die
Kosten
vollständig
der
PRF-Richtlinie
zurechnen
lassen.
The
findings
of
the
evaluation
that
are
presented
below
have
in
some
cases
been
made
on
the
basis
of
assumptions
that
the
impacts,
as
well
as
the
benefits
and
costs
can
be
fully
attributed
to
the
PRF
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Aktiva
von
Versicherungsunternehmen
bestehen
in
Kapitalanlagen,
die
sich
nicht
ohne
weiteres
den
in
der
Vierten
Richtlinie
vorgesehenen
Kategorien
des
Anlage-
bzw.
des
Umlaufvermögens
zurechnen
lassen.
Most
of
the
assets
of
insurance
undertakings
are
investments
which
do
not
fit
readily
into
the
categories
of
fixed
assets
and
current
assets
laid
down
in
the
fourth
Directive.
EUbookshop v2
Bei
Webangeboten,
die
sich
an
Unternehmen
oder
öffentliche
Körperschaften
richten,
wird
das
jeweilige
Unternehmen
oder
die
Körperschaft
durch
den
Nutzer
vertreten
und
muss
sich
dessen
Handeln
und
Wissen
zurechnen
lassen.
In
the
case
of
Web
offers
aimed
at
companies
or
public
enterprises,
such
companies
or
enterprises
are
represented
by
the
user
and
must
assume
that
the
user
has
appropriate
knowledge
and
acts
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat,
der
eine
mit
dem
Tragen
eines
Kopftuchs
verbundene
religiöse
Aussage
einer
einzelnen
Lehrerin
oder
einer
pädagogischen
Mitarbeiterin
hinnimmt,
macht
diese
Aussage
nicht
schon
dadurch
zu
seiner
eigenen
und
muss
sie
sich
auch
nicht
als
von
ihm
beabsichtigt
zurechnen
lassen
(vgl.
BVerfGE
108,
282
<
305
f.
>
).
If
a
state
allows
the
religious
expression
associated
with
wearing
a
headscarf
on
the
part
of
a
single
teacher
or
educational
staff
member,
it
does
not
adopt
that
expression
as
its
own
simply
by
so
allowing,
and
also
does
not
have
to
accept
that
the
expression
is
attributed
to
it
as
having
been
intended
by
it.
(cf.
BVerfGE
108,
282
<
305
and
306
>
).
ParaCrawl v7.1
Geographische
Kennzeichnung
ist
die
Bezeichnung
für
das
Gebiet,
das
zur
Warenkennzeichnung
verwendet
wird,
die
aus
diesem
Gebiet
stammen,
wenn
diese
Ware
eine
bestimmte
Qualität,
einen
bestimmten
Ruf
oder
andere
Eigenschaften
hat,
die
sich
dieser
geographischen
Herkunft
zurechnen
lassen
und
wenn
die
Herstellung,
Verarbeitung
oder
Zubereitung
im
jeweils
abgegrenzten
Gebiet
erfolgt.
Protected
geographical
indication
is
the
name
of
a
region
used
for
products
originating
in
that
region,
provided
that
it
has
a
certain
quality,
reputation
or
other
characteristics
which
may
be
attributed
to
that
geographical
origin
and
whose
processing
or
production
or
preparation
take
place
in
a
delimited
geographical
region.
ParaCrawl v7.1
Der
Flugplatz
Brochocin
auf
einem
US-Satellitenbild
vom
26.06.1975
-
Bei
diesem
Bild
bleibt
unklar,
welche
Flächen
sich
genau
dem
Flugplatz
zurechnen
lassen,
zumal
die
Sicht
durch
Wolken
behindert
ist.
Brochocin
Airfield
on
a
US
satellite
image
from
26
June
1975
-
With
this
picture
it
remains
unclear
which
areas
can
be
attributed
exactly
to
the
airfield,
especially
as
the
view
is
obstructed
by
clouds.
ParaCrawl v7.1
Richtet
sich
die
Applikation
an
Unternehmen
oder
öffentliche
Körperschaften,
wird
das
jeweilige
Unternehmen
oder
die
Körperschaft
durch
den
Nutzer
vertreten
und
muss
sich
dessen
Handeln
und
Wissen
zurechnen
lassen.
If
the
application
is
aimed
at
business
enterprises
or
public
corporations,
the
respective
business
enterprise
or
public
corporation
shall
be
represented
by
the
user
and
the
actions
and
knowledge
of
the
user
shall
be
attributable
to
the
business
enterprise
or
public
corporation.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Vertragsparteien
findet
im
Falle
einer
Mitverursachung
durch
den
Abnehmer
oder
Dritten,
deren
Handeln
oder
Unterlassen
er
sich
zurechnen
lassen
muss,
am
Schaden
bzw.
dem
Mangel
im
Sinne
der
Gewährleistung,
ein
Ausgleich
für
die
zu
leistenden
Kosten
statt.
In
the
event
that
the
customer
is
a
contributory
cause
of
the
damage
and/or
defect
under
the
warranty,
or
a
third
party
whose
actions
or
failure
to
act
are
the
responsibility
of
the
customer,
the
parties
will
agree
on
a
settlement
to
be
paid
for
the
costs
to
be
borne.
ParaCrawl v7.1
So
muss
sich
Premierminister
Modi
zurechnen
lassen,
wenn
führende
Vertreter
der
mit
der
BJP
vernetzten
Hindu-Organisationen
dazu
aufrufen,
alles
dafür
zu
tun,
damit
es
in
Indien
bis
Ende
des
Jahres
2021
keine
Christen
und
Muslime
mehr
gibt.
Prime
Minister
Modi
must
take
responsibility,
as
leading
representatives
of
this
Hindu
organization,
that
is
heavily
linked
to
the
BJP,
are
calling
for
actions
to
ensure
there
are
no
more
Muslims
or
Christians
in
India
by
the
end
of
2021.
ParaCrawl v7.1
Bei
Webangeboten,
die
sich
an
Unternehmen
oder
öffentliche
Körperschaften
richten,
wird
das
jeweilige
Unternehmen
oder
die
Körperschaft
durch
den
Nutzer
vertreten.
Das
Unternehmen
oder
die
Körperschaft
muss
sich
das
Handeln
und
Wissen
des
Nutzers
zurechnen
lassen.
In
the
case
of
Web
offers
aimed
at
companies
or
public
enterprises,
such
companies
or
enterprises
are
represented
by
the
user
and
must
assume
that
the
user
has
appropriate
knowledge
and
acts
accordingly.
ParaCrawl v7.1