Translation of "Zurechnen" in English

Für die nächste Zukunft scheinen die Unternehmer mit einer wachsenden Produktion zurechnen.
Firms seem to be expecting to increase production in the near future.
EUbookshop v2

Daher müsse sich jeder von ihnen den tödlichen Schuss zurechnen lassen.
For this reason the deadly shot could be attributed to either of them.
ParaCrawl v7.1

Das alles ist offenkundig, und Europa muss die Tatsache den zu untersuchenden Variablen zurechnen.
That much is obvious, and Europe will need to include the fact among the variables it will have to study.
Europarl v8

So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
bible-uedin v1

In den meisten Fällen läßt sich zumindest ein Partner einer staatlichen Transaktion einer bestimmten Region zurechnen.
In most cases, at least one partner of a governmental transaction can be identified with a region.
EUbookshop v2

So du willst, HERR, Suenden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
ParaCrawl v7.1

Der Käufer sollte dazu die zusätzliche Landtransportgebühr zurechnen, 1,50 USD für die Meile.
Buyers should include the additional cost of road transport, which is on average $1.50/mile.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu vermuten, dass sie ihrem Gegenstand nur sehr eingeschränkte Möglichkeiten zurechnen wird.
The assumption is that it will attribute only very limited possibilities to its object.
ParaCrawl v7.1

Ist Kunst aus dem Maghreb afrikanisch oder könnte man sie eher dem Mittelmeerraum zurechnen?
Is art from the Maghreb African, or does it instead fall within the Mediterranean region?
ParaCrawl v7.1