Translation of "Zurechnen" in English
Für
die
nächste
Zukunft
scheinen
die
Unternehmer
mit
einer
wachsenden
Produktion
zurechnen.
Firms
seem
to
be
expecting
to
increase
production
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Daher
müsse
sich
jeder
von
ihnen
den
tödlichen
Schuss
zurechnen
lassen.
For
this
reason
the
deadly
shot
could
be
attributed
to
either
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
offenkundig,
und
Europa
muss
die
Tatsache
den
zu
untersuchenden
Variablen
zurechnen.
That
much
is
obvious,
and
Europe
will
need
to
include
the
fact
among
the
variables
it
will
have
to
study.
Europarl v8
So
du
willst,
HERR,
Sünden
zurechnen,
HERR,
wer
wird
bestehen?
If
thou,
LORD,
shouldest
mark
iniquities,
O
Lord,
who
shall
stand?
bible-uedin v1
In
den
meisten
Fällen
läßt
sich
zumindest
ein
Partner
einer
staatlichen
Transaktion
einer
bestimmten
Region
zurechnen.
In
most
cases,
at
least
one
partner
of
a
governmental
transaction
can
be
identified
with
a
region.
EUbookshop v2
So
du
willst,
HERR,
Suenden
zurechnen,
HERR,
wer
wird
bestehen?
If
thou,
LORD,
shouldest
mark
iniquities,
O
Lord,
who
shall
stand?
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
sollte
dazu
die
zusätzliche
Landtransportgebühr
zurechnen,
1,50
USD
für
die
Meile.
Buyers
should
include
the
additional
cost
of
road
transport,
which
is
on
average
$1.50/mile.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
vermuten,
dass
sie
ihrem
Gegenstand
nur
sehr
eingeschränkte
Möglichkeiten
zurechnen
wird.
The
assumption
is
that
it
will
attribute
only
very
limited
possibilities
to
its
object.
ParaCrawl v7.1
Ist
Kunst
aus
dem
Maghreb
afrikanisch
oder
könnte
man
sie
eher
dem
Mittelmeerraum
zurechnen?
Is
art
from
the
Maghreb
African,
or
does
it
instead
fall
within
the
Mediterranean
region?
ParaCrawl v7.1