Translation of "Einschüchtern lassen" in English

Wir sollten uns dadurch nicht einschüchtern lassen.
We should not be intimidated by this.
Europarl v8

Dieses Parlament wird sich nicht einschüchtern lassen.
This Parliament will not allow itself to be intimidated.
Europarl v8

Du darfst dich von Charlie nicht einschüchtern lassen.
You can't be scared of Charlie.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht von Maschinen einschüchtern lassen.
I will not be intimidated by machines.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben doch nicht, das sich zwei Agenten einschüchtern lassen?
And you think one horde is enough to scare two federal agents?
OpenSubtitles v2018

Solange Sie sich nicht von Brady, dem Bastard, einschüchtern lassen.
As long as you don't get intimidated by Brady, that bastard.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich immer wieder einschüchtern lassen, bis sie schließlich verschwunden ist.
She let everyone intimidate her over and over and over, until she just disappeared.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich nicht einschüchtern lassen.
I was just showing him I wasn't intimidated.
OpenSubtitles v2018

Hast du je erlebt, dass ich mich habe einschüchtern lassen?
Have you ever known me to be intimidated?
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sich nicht einschüchtern lassen, Carter.
You can't let them intimidate you, Carter.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich nicht einschüchtern lassen.
I won't be bullied.
OpenSubtitles v2018

Nein, du darfst dich von keinem von ihnen einschüchtern lassen.
No, you can't let them... any of them... intimidate you.
OpenSubtitles v2018

Ja, du hast dich von Church einschüchtern lassen.
Yeah, well, Church intimidated you. - Really?
OpenSubtitles v2018

Und sie hat sich einschüchtern lassen...
And she got intimidated.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Schicksalsschlägen kühn ins Gesicht sehen und dürfen uns nicht einschüchtern lassen.
We must meet misfortune boldly and not suffer it to frighten us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zeigen, dass wir uns nicht einschüchtern lassen.
We need to make sure they all understand we will not be intimidated.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht dumm genug, uns von dir einschüchtern zu lassen!
We're not dumb enough to be scared off by you! I see.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich wohl von deinem Montblanc einschüchtern lassen.
I guess maybe I was intimidated by the Mont Blanc.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich werde mich nicht in meiner eigenen Praxis einschüchtern lassen.
Look, I'm not going to be intimidated in my own surgery.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich aber einschüchtern lassen.
I can be intimidated if I want. And I want.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich von ihm doch nicht einschüchtern lassen.
You owe him. You can't let him frighten you.
OpenSubtitles v2018

Du darfst dich von ihm nicht einschüchtern lassen.
Just don't let him get to you. Okay?
OpenSubtitles v2018

Du darfst dich nur nicht einschüchtern lassen.
Don't let Montana scare you, okay? I'll try not to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich von ihm immer einschüchtern lassen.
Anyway, I always used to be intimidated by him.
OpenSubtitles v2018