Translation of "Zur wiedereingliederung" in English

Der Verurteilte muss ernsthafte Bemühungen zur sozialen Wiedereingliederung unternommen haben (Frankreich).
The offender must have made a serious effort at social rehabilitation (France);
TildeMODEL v2018

Deutschland hat 90 400 Jugendliche mit Behinderungen in Maßnahmen zur beruflichen Wiedereingliederung eingebunden.
Germany ensured that 90,400 young people with disabilities were participating in measures for vocational rehabilitation.
TildeMODEL v2018

In den Niederlanden erbrachte das Gesetz zur Wiedereingliederung Behinderter enttäuschende Ergebnisse.
In the Netherlands the Disability Reintegration Act had disappointing evaluation results.
TildeMODEL v2018

Diese Vorbeugungs- und Eingliederungsmaßnahmen sollten mit Maßnahmen zur Wiedereingliederung von Langzeitarbeitslosen verknüpft werden.
These preventive and employability measures should be combined with measures to promote the re-employment of the long-term unemployed.
TildeMODEL v2018

Regionale Maßnahmen zur Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt wurden verstärkt.
Regional re-integration policies into the labour market have been strengthened.
TildeMODEL v2018

Österreich bietet begrenzte Möglichkeiten zur Wiedereingliederung von Flüchtlingen in Drittländern.
Austria offers limited possibilities for resettlement of refugees in third countries.
EUbookshop v2

Unser Programm zur Wiedereingliederung ehemaliger Strafgefangener ist ehrgeizig.
Our rehabilitation programme for ex-prisoners is ambitious.
EUbookshop v2

Es werden Festlegungen zur Wiedereingliederung und eventuell notwendige Qualifizierungsmaßnahmen getroffen.
Provisions cover reintegration and provide for any training necessary.
EUbookshop v2

Italien hat zur Wiedereingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt keine spezifischen Maßnahmen ergriffen.
Italy has no specific measures for the reintegration of women into the labour market.
EUbookshop v2

Die Politik zur Eingliederung und Wiedereingliederung ist eine relativ junge Interventionsform.
Some findings regarding the various measures developed to help the longterm unemployed
EUbookshop v2

Aktive Maß nahmen zur Wiedereingliederung von benachteiligten Personengruppen erhielten mehr Gewicht.
There is more emphasis on active measures to reintegrate people.
EUbookshop v2

Gemeinsam entwickeln wir Programme zur beruflichen Wiedereingliederung im MINT-Bereich.
Together, we are committed to building STEM re-entry programs.
ParaCrawl v7.1

Auch die Fortbildung für Frühpensionäre zur Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt wird angesprochen.
Further training for early retirees to reinsert them into the job market is also shown.
ParaCrawl v7.1

Dies sind jedoch nur die ersten Schritte hin zur sozialen Wiedereingliederung.
But these are just the first steps towards social reintegration.
ParaCrawl v7.1

Sie begleiten diese Personenkreise und bieten Hilfen zur Wiedereingliederung an.
They give these groups support and assist them to reintegrate.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere beschützte Werkstätte ist die Savaria Nett-Pack zur Wiedereingliederung.
Another sheltered workplace is Savaria Nett-Pack for a Rehabilitation purpose.
ParaCrawl v7.1

Streamlight erhellt den Weg zur Wiedereingliederung ins Leben.
Streamlight lights the way to rebuilding lives.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsämter verfügen über finanzielle Mittel zur Wiedereingliederung von Arbeitslosen.
Employment offices have funds for activation of the unemployed.
ParaCrawl v7.1

Psychosoziale und medizinische Unterstützung sowie Maßnahmen zur Wiedereingliederung in die Gemeinschaft werden bereitgestellt.
Psychosocial and medical support is made available, along with interventions to facilitate reintegration within the community.
ParaCrawl v7.1

Oft verlieren sie jedoch den Überblick über die Maßnahmen zur Wiedereingliederung von Opfern des Menschenhandels.
However, on many occasions, they lose sight of the action involved in reintegrating into society those who have fallen victim to human trafficking.
Europarl v8

Dabei wurde noch mehr Nachdruck auf aktive Maßnahmen zur Wiedereingliederung von Menschen in den Arbeitsmarkt gelegt.
Their emphasis on active measures to reintegrate people into the labour market was strengthened.
TildeMODEL v2018

Daher werden regionale Ausbildungsprogramme zur Aktualisierung der Qualifikationen und zur Umschulung zwecks Wiedereingliederung benötigt.
For these reasons, regional training programmes are needed to focus on updating skills and re-training for redeployment.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit mit einschlägigen Organisationen, auch zur Wiedereingliederung von Rückkehrern, sollte fortgeführt werden.
Work should continue with relevant organisations, including on reintegration of returnees.
TildeMODEL v2018