Translation of "Zur selbsthilfe" in English
Wo
Menschen
Hunger
leiden,
müssen
wir
Hilfe
zur
Selbsthilfe
leisten.
Where
people
go
hungry,
we
must
help
people
to
help
themselves.
Europarl v8
Sie
bekommen
nicht
die
notwendige
oder
mögliche
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
They
do
not
get
the
necessary
or
possible
help
to
help
themselves.
Europarl v8
Beihilfen
unterliegen
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
Grants
give
way
to
helping
people
to
help
themselves.
Europarl v8
2.Subsidiarität
und
Hilfe
zur
Selbsthilfe
sind
ein
weiterer
entscheidender
Schwerpunkt
unserer
Zielvorstellungen.
2.A
further
key
point
of
our
concepts
is
subsidiarity
and
aid
for
self-assistance.
Europarl v8
Mikrokredite
sind
offenbar
ein
guter
Ansatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
Micro-loans
are
clearly
a
good
approach
for
providing
self-help.
Europarl v8
Was
wir
aber
brauchen,
ist
eine
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
We
need
to
help
these
states
to
help
themselves.
Europarl v8
Es
muss
der
Grundsatz
gelten:
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
We
must
apply
the
principle
of
helping
people
to
help
themselves.
Europarl v8
Wichtiger
ist
die
Fähigkeit
zur
Selbsthilfe.
Self-help
is
better.
Europarl v8
Wir
müssen
Hilfe
zur
Selbsthilfe
geben.
We
must
help
them
to
help
themselves.
Europarl v8
Wir
müssen
Hilfe
zur
Selbsthilfe
leisten.
We
must
help
others
to
help
themselves.
Europarl v8
Was
wir
im
Kosovo
brauchen,
ist
Hilfe
zur
Selbsthilfe
der
Kosovaren.
What
we
need
in
Kosovo
is
assistance
to
allow
the
Kosovars
to
help
themselves.
Europarl v8
Um
Haiti
Hilfe
zur
Selbsthilfe
zu
geben,
müssen
wir
unsere
Reichweiter
vergrößern.
To
help
Haiti
help
itself,
we
must
extend
our
reach.
News-Commentary v14
Sie
erhalten
medizinische
Betreuung
und
Anleitung
zur
Selbsthilfe.
They
are
to
get
a
school,
medical
aid
and
instruction
in
self-government.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
und
muß
sich
um
Hilfe
zur
Selbsthilfe
handeln.
Outside
help
can
and
must
be
seen
as
a
means
of
encouraging
self-help.
TildeMODEL v2018
Dieser
rechtsstaatliche
Kapazitätsaufbau
ist
letztlich
die
beste
"Hilfe
zur
Selbsthilfe".
Building
such
capacity
for
the
rule
of
law
is
ultimately
the
best
‘help
for
self-help’.
TildeMODEL v2018
Hooper
lieh
brauchen,
als
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
We
have
to
ask
ourselves
what
in
fact
we
can
do.
EUbookshop v2
Der
Grundgedanke
dieser
Überlegung
ist
die
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
In
this
sense
it
seems
to
us
that
the
resolution
goes
beyond
the
proposals
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Und
das
Motto
unseres
Vorschlages
ist
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
And
the
provisions
of
our
proposal
would
help
people
help
themselves.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Hilfe
zur
Selbsthilfe
ein
ganz
wichtiger
Bereich.
Great
importance
attaches
in
this
context
to
the
concept
of
helping
people
to
help
themselves.
Europarl v8
Übergeordnetes
Prinzip
ist
dabei
die
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
Secondly
those
people
involved
have
to
monitor
the
behaviors.
Wikipedia v1.0
Dann
werden
wir
mal
wieder
zur
Selbsthilfe
greifen.
We'll
have
to
steal
another
one.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
können
diese
finanziellen
Leistungen
der
Europäischen
Union
nur
Hilfe
zur
Selbsthilfe
sein.
And
it
is
logical,
with
that
idea
of
Europe,
that
the
Council
should
not
reply
if
it
is
not
to
its
advantage.
EUbookshop v2
So
hatte
er
zur
Selbsthilfe
gegriffen.
He
then
turned
to
exercise
for
help.
WikiMatrix v1
Sie
beinhaltet
vielmehr
eine
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
It
is,
if
possible,
an
assist
for
self-help.
WikiMatrix v1
Ziel
der
Stiftung
ist
es,
Hilfe
zur
Selbsthilfe
zu
geben.
The
Foundation's
activities
exist
to
help
them
to
help
themselves.
WikiMatrix v1
Hilfe
zur
Selbsthilfe
–
dieses
Prinzip
liegt
dem
Projekt
für
das
Magdolna-Viertel
zugrunde.
Helping
people
help
themselves
–
this
is
the
underlying
principle
of
the
Magdolna
quarter
project.
EUbookshop v2