Translation of "Zur besten" in English
Wir
haben
alles
zur
besten
Zufriedenheit
von
jedem
gelöst.
We
have
solved
every
difficulty
to
everyone's
complete
satisfaction.
Europarl v8
Nicht
immer
sind
politische
Beschlüsse
am
besten
zur
Herbeiführung
von
Lösungen
geeignet.
Nor
are
all
these
issues
best
dealt
with
through
political
decisions.
Europarl v8
Das
Sarico
Blog
wählte
die
Nachricht
zur
besten
des
Jahres:
The
Sarico
Blog
elected
the
news
as
the
best
of
the
year:
GlobalVoices v2018q4
In
der
Saison
1998
wurde
sie
zur
besten
Trainerin
der
Liga
ernannt.
Dunn
left
the
Storm
just
as
it
was
starting
to
have
success.
Wikipedia v1.0
Maria
hat
Glück,
Elke
zur
besten
Freundin
zu
haben.
Mary
is
lucky
to
have
Alice
as
her
best
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Glück,
Maria
zur
besten
Freundin
zu
haben.
I'm
lucky
to
have
Mary
as
my
best
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Zur
besten
Zeit
waren
in
Gloggnitz
fast
900
Personen
beschäftigt.
This
led
to
the
establishment
of
a
provostry
for
Gloggnitz.
Wikipedia v1.0
Im
selben
Jahr
wurde
Pittsburgh
zur
besten
USL
Organisation
ernannt.
That
same
year,
the
Riverhounds
were
named
the
A-League
Organization
of
the
Year.
Wikipedia v1.0
Zur
Prävention
am
besten
geeignet
sind
moderne,
mit
Insektiziden
behandelte
Moskitonetze.
Prevention
is
best
accomplished
by
modern
anti-malaria
bed
nets,
which
are
treated
with
insecticide.
News-Commentary v14
Singapur
sind
die
Besten,
zur
Zeit.
Singapore
is
the
best
one.
TED2013 v1.1
Diese
Regelung
führt
derzeit
zur
besten
Leistung
im
Bereich
Windenergie.
This
type
of
system
currently
has
the
best
performance
for
wind
energy.
TildeMODEL v2018
Er
trägt
zur
Verbreitung
der
besten
Marktpraxis
in
seinen
Geschäftsfeldern
bei.
It
contributes
to
the
diffusion
of
best
market
practices
in
its
business
fields.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
Handel
also
am
besten
zur
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen?
So
how
can
trade
best
contribute
to
sustainable
development?
TildeMODEL v2018
Wie
stehen
Sie
zur
Frau
Ihres
besten
Freundes?
What
is
your
relationship
to
the
wife
of
your
best
friend?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
das
Energiesystem
am
besten
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
beitragen?
How
can
the
energy
system
best
contribute
to
EU
competitiveness?
TildeMODEL v2018
Wettbewerbe
zur
Auszeichnung
der
besten
Geschäftspläne
wurden
in
mehreren
Mitgliedstaaten
gestartet
oder
weiterentwickelt.
Competitions
to
reward
the
creation
of
best
business
plans
were
launched
or
further
developed
in
a
number
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
Risikoanalyse
am
besten
zur
Förderung
der
Seeverkehrsicherheit
eingesetzt
werden?
How
can
risk
assessment
best
be
used
to
further
safety
at
sea?
TildeMODEL v2018
Du
hast
eine
heruntergekommene
Spelunke
zur
besten
Bar
in
Garrison
gemacht.
You
took
a
rundown
honky-tonk
and
turned
it
into
the
best
bar
in
Garrison.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
zur
besten
Diebin
gemacht,
die
es
hier
je
gab.
You
know,
I
made
you
into
the
greatest
thief
this
city
has
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Wir
kamen
gerade
zur
besten
Stelle,
wo
ich
singe.
We
were
just
getting
to
the
best
part,
where
I
sing.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
der
Laden
ist
halbleer
und
das
zur
besten
Frühstückszeit.
I
mean,
this
place
is
half
empty
and
it's
the
height
Of
the
breakfast
rush.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
die
so
einen
Clown
zur
besten
Sendezeit
bringen?
How
can
they
put
a
joker
like
him
on
prime-time
TV?
OpenSubtitles v2018
Gestern
war
ich
noch
unterwegs
zur
Arbeit
im
besten
Krankenhaus
von
Manhattan.
Yesterday,
I
took
a
cab
to
my
job
at
one
of
Manhattan's
best
hospitals.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Zeitschrift
"New
York"
wählte
mich
zur
besten
Kolumnistin.
But
I
was
chosen
as
New
York
magazine's
best
pick
for
city
columnist.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
das
um
6
Uhr
oder
zur
besten
Sendezeit
bringen?
Our
conflict
is
whether
we
ambush
the
6:00
news
or
hold
out
for
prime
time.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Mütter
und
Politiker
zetern
über
Gewalt
zur
besten
Sendezeit.
Every
lobbyist,
mom,
and
politician...
is
screaming
about
violence
in
prime
time.
OpenSubtitles v2018