Translation of "Zur berücksichtigung" in English
Die
Kommission
muss
wirkliche
Anstrengungen
zur
Berücksichtigung
der
Kleinbetriebe
unternehmen.
The
Commission
must
make
a
real
effort
to
take
small
enterprises
into
account.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir
von
Ihnen
eindeutige
Zusagen
zur
Berücksichtigung
der
Verlängerung
der
Lebenserwartung.
That
is
why
we
expect
a
robust
commitment
from
you
to
take
account
of
increasing
life
expectancy.
Europarl v8
In
zweiter
Lesung
wurden
daher
Änderungsanträge
zur
Berücksichtigung
dieses
Aktionsplans
eingereicht.
Some
amendments
were
then
tabled
at
second
reading
to
take
account
of
this
development.
Europarl v8
Zur
Berücksichtigung
besonderer
Situationen
sollte
eine
einzelstaatliche
Reserve
vorgesehen
werden.
To
take
account
of
specific
situations,
a
national
reserve
should
be
established.
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Definitionen
aromatisierter
weinhaltiger
Getränke
sollten
zur
besseren
Berücksichtigung
herkömmlicher
Produktionsweisen
angepasst
werden.
Whereas
it
is
appropriate
to
adapt
certain
definitions
of
aromatized
wine-based
drinks
in
order
to
take
better
account
of
traditional
production
practices;
JRC-Acquis v3.0
Zum
Abscheiden
von
Bestandteilen
bzw.
zur
Berücksichtigung
von
Hintergrundkonzentrationen
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
provisions
apply
to
removing
constituents
or
accounting
for
background
concentrations:
DGT v2019
Allerdings
sind
Maßnahmen
zur
Berücksichtigung
der
sozialen
und
regionalen
Folgen
dieser
Umstrukturierung
vorzusehen.
Measures
will
therefore
have
to
be
taken
to
buffer
the
social
and
regional
consequences
of
restructuring.
TildeMODEL v2018
Beide
Regelungen
können
von
der
Regierung
zur
Berücksichtigung
sinkender
Kosten
revidiert
werden.
The
fixed
price
or
fixed
premium
may
be
revised
by
the
government
to
reflect
falling
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
trägt
zur
stärkeren
Berücksichtigung
lokaler
Beschäftigungsinitiativen
einschließlich
territorialer
Beschäftigungspakte
bei.
The
Fund
shall
contribute
to
promoting
local
development,
including
local
employment
initiatives
and
territorial
employment
pacts.
TildeMODEL v2018
Damit
ergibt
sich
eine
Gelegenheit
zur
Berücksichtigung
von
Bürgeranliegen.
This
is
an
opportunity
to
incorporate
citizens’
priorities
into
the
contributions.
TildeMODEL v2018
Auf
regionaler
Ebene
werden
Studien
zum
Verständnis
und
zur
Berücksichtigung
der
Artenvielfalt
durchgeführt.
Studies
on
understanding
and
taking
into
account
biodiversity
are
conducted
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
lassen
sich
zur
besseren
Berücksichtigung
der
verschiedenen
Prioritäten
anpassen.
The
programmes
can
be
adjusted
in
order
to
take
different
priorities
better
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
zur
Berücksichtigung
des
neuen
Komitologie-Beschlusses
haben
keinen
finanziellen
Auswirkungen.
The
proposals
taking
account
of
the
new
“committee
procedure”
decision
have
no
financial
impact.
TildeMODEL v2018
Zur
Berücksichtigung
der
Lieferbedingungen
ist
eine
Ausnahmeregelung
hinsichtlich
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
vorzusehen.
To
take
account
of
supply
conditions,
a
derogation
should
be
made
concerning
the
period
of
validity
of
the
licences.
DGT v2019
Es
bestehen
Verfahren
zur
Berücksichtigung
technischer
Änderungen
der
Infrastruktur
und
zur
entsprechenden
Änderungskontrolle.
There
are
procedures
which
take
into
account
technical
change
of
the
infrastructure
and
the
management
of
that
change.
DGT v2019
Die
Liste
sollte
zur
Berücksichtigung
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
regelmäßig
aktualisiert
werden.
The
list
should
be
regularly
updated
in
order
to
take
into
account
scientific
and
technological
developments.
DGT v2019
Zur
Berücksichtigung
klimatischer
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wurden
verschiedene
Temperaturgrenzen
festgelegt.
To
cope
with
climatic
differences
between
the
Member
States,
a
range
of
temperature
limits
has
been
defined.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
Benchmarks
auch
als
vereinfachte
Alternative
zur
Berücksichtigung
Vorleistungen
anwenden.
Alternatively,
a
Member
State
may
use
benchmarks
in
a
simplified
way
to
accommodate
early
action.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
zur
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
der
Haushaltsplanung
für
die
EU-Verkehrspolitik
führen;
This
should
lead
to
the
introduction
of
gender
budgeting
in
European
transport
policy;
TildeMODEL v2018
Zur
Berücksichtigung
all
dieser
Dimensionen
bedarf
es
geeigneter
Unterstützungsmaßnahmen.
Coverage
of
all
these
aspects
calls
for
the
appropriate
level
of
support.
TildeMODEL v2018