Translation of "Zur beförderung" in English

Ein gleichwertiger Zugang zur Beförderung ist für die Unabhängigkeit der Fahrgäste entscheidend.
Equal access to transport is essential for independence.
Europarl v8

Es sind Vorkehrungen zur schnellen Beförderung von Proben zu treffen.
Arrangements must be made for rapid transportation of samples.
DGT v2019

Sie kann auch zur Beförderung einer Last und von Beifahrern ausgerüstet sein .
It may be equipped to carry a load and passengers.
JRC-Acquis v3.0

Ein Postbehälter ist eine Ladeeinheit zur Beförderung von Postsendungen.
Using the relevant Union codes and, if applicable, the code(s) provided for by the Member State concerned, enter the tax types for each type of duty or tax applicable to the goods concerned.
DGT v2019

Angaben zur Beförderung: (siehe Anlage)
Transport details (see Appendix)
DGT v2019

Feld I.24 Verkehrsmittel für die Beförderung zur Kontrollstelle: das entsprechende Verkehrsmittel ankreuzen.
Box I.24. Means of transport to Control Point: tick the appropriate means of transport used for transfer to the designated point of import.
DGT v2019

Sie gehen mit einer Beförderung zur Dritten Flotte.
You're going to the Third Fleet with a promotion.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf der Schnellschiene zur Beförderung in der Abteilung.
You're on the fast-track to promotion at the Department.
OpenSubtitles v2018

Sie kann auch zur Beförderung einer Last und von Beifahrern ausgerüstet sein.
It may be equipped to carry a load and passengers.
TildeMODEL v2018

Schiffe ohne eigene Triebkraft dürfen zur Beförderung von Fahrgästen nicht zugelassen werden.
Vessels with no motive power of their own are not authorised to carry passengers.
TildeMODEL v2018

Tanker sind Massengutfrachter zur Beförderung von Flüssiggut, meistens Ölprodukte.
A tanker is a bulk carrier designed to transport liquid cargo, most often petroleum products.
TildeMODEL v2018

Kraftfahrzeuge zur Beförderung gefährlicher Güter müssen mit der UNECE-Regelung Nr. 105 übereinstimmen.
Vehicles intended for the transport of dangerous goods shall comply with UNECE Regulation No 105.
TildeMODEL v2018

Ich sollte dir wohl zur Beförderung gratulieren.
Well, I suppose I ought to congratulate you on your promotion.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir zur Beförderung gratulieren.
I wanted to congratulate you on the promotion.
OpenSubtitles v2018

Ich sah es nicht nur nicht, ich empfahl ihn zur Beförderung.
Not only did I not see it, I put him up for a promotion.
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag ist wichtig und ein schneller Weg zur Beförderung.
This is a plum assignment and a fast-track to promotion.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht zur Beförderung vorgeschlagen worden.
You've been passed over for promotion
OpenSubtitles v2018

Sie schlagen ihn zur Beförderung vor.
You put him up for promotion.
OpenSubtitles v2018

Ich gratuliere zur Beförderung, Lieutenant.
Congratulations on your promotion, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018