Translation of "Zur aufklärung" in English

Daher sollten wir wirklich alles tun, um zur Aufklärung beizutragen.
Therefore we really should do everything in order to contribute to this enlightenment.
Europarl v8

Sie bedürfen einer ganzheitlichen Strategie mit breit angelegten Kampagnen zur Aufklärung und Prävention.
What is needed is an integral strategy with wide-ranging education and prevention campaigns.
Europarl v8

Das wollte ich nur zur Aufklärung sagen.
I just wanted to explain that.
Europarl v8

Und sie müssen vor allem zur Aufklärung und zum Schutz der Verbraucher beitragen.
Above all, they must help to inform consumers and protect them.
Europarl v8

Fördern werden wir Initiativen zur Erziehung und Aufklärung der Verbraucher.
We will promote consumer education and awareness-raising initiatives.
Europarl v8

Eine wesentliche Hilfe zur Aufklärung stellt die Nibiru-Tafel nicht dar".
The Nibiru tablet does not provide any essential help for the clarification.
Wikipedia v1.0

Diese Verordnung sollte klare Bestimmungen zur Einwilligung nach Aufklärung in Notfällen enthalten.
This Regulation should provide for clear rules concerning informed consent in emergency situations.
DGT v2019

Ferner können sie Maßnahmen zur Aufklärung über die sichere Nutzung von Mobilfunkgeräten fördern.
In addition, they can foster efforts to improve public awareness on safe usage of mobile equipment.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten veröffentlichen diese Informationen zur Aufklärung der Verbraucher.
Member States shall make this information public to inform the consumer.
TildeMODEL v2018

Er ist zur Aufklärung mit dabei.
Thought I'd further his education.
OpenSubtitles v2018

Fingerabdrücke und andere Identifizierungstechniken werden zur Aufklärung des Mordes beitragen.
Fingerprint and other identification techniques will help solve the murder.
TildeMODEL v2018

Ferner können sie zur Aufklärung über die sichere Nutzung von Mobilfunkgeräten beitragen.
In addition, they can help improving public awareness on safe usage of mobile equipment.
TildeMODEL v2018

Welche Beiträge können „Public-Private Partnerships” zur Aufklärung der Verbraucher leisten?
What contributions can public-private partnerships make toward consumer education?
TildeMODEL v2018

Das hätte der Schlüssel zur Aufklärung an Dannys Mord sein können.
That boat could have been a key to solving Danny's murder, do you understand that?
OpenSubtitles v2018

Das ist der erste Schritt zur Aufklärung.
The first step to enlightenment.
OpenSubtitles v2018

Pollenanalysen werden auch zur Aufklärung von Verbrechen herangezogen (Forensische Palynologie).
The use of pollen for criminal investigation purposes is called "forensic palynology".
WikiMatrix v1

Eine wesentliche Hilfe zur Aufklärung stellt die Nibiru-Tafel nicht dar.
The Nibiru tablet does not provide any essential help for the clarification."
WikiMatrix v1

Er forderte die Polizei auf, alles zur Aufklärung des Falles zu unternehmen.
He called on the police to do everything to clarify the case.
WikiMatrix v1