Translation of "Zur abdankung" in English
Der
König
wurde
zur
Abdankung
gezwungen.
The
king
was
forced
to
abdicate.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Adel
lehnte
sich
gegen
die
Königin
auf
und
zwang
sie
zur
Abdankung.
The
nobility
rebelled
against
the
Queen,
forcing
her
to
abdicate.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
Ihr
Gesicht
nie
vergessen,
als
Sie
mich
zur
Abdankung
zwangen.
I
will
never
forget
your
face,
Ney,
when
you
forced
me
to
abdicate.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gedicht
für
Ihren
perfiden
Vorgänger,
zur
Zeit
meiner
Abdankung
geschrieben.
A
rhyme
composed
for
your
perfidious
predecessor
at
the
time
of
my
abdication.
OpenSubtitles v2018
Ein
Attentatsversuch
bringt
mich
nicht
zur
Abdankung.
An
assassination
attempt
is
no
cause
for
me
to
retreat.
OpenSubtitles v2018
Am
31.
Dezember
1947
wird
König
Mihai
zur
Abdankung
gezwungen.
On
December
31,
1947,
King
Michael
is
forced
to
abdicate.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
vom
österreichischen
Bürgertum
zur
Abdankung
und
Flucht
gezwungen.
He
was
forced
by
te
Austrian
citizens
to
resign
and
escape.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Erfolg
führte
zur
Abdankung
Karl
Alberts
und
zur
teilweisen
österreichischen
Besetzung
der
Stadt.
This
defeat
led
to
the
abdication
of
Charles
Albert
of
Sardinia
and
to
the
partial
occupation
of
the
city
by
the
Austrians.
WikiMatrix v1
Der
Fließbandprozeß
von
Maastricht,
der
unerbittlich
zur
Abdankung
unserer
Souveränität
führt,
scheint
unaufhaltsam.
The
conveyor-belt
'process'
of
Maastricht,
inexorably
leading
to
abdication
of
sovereignty
seems
unstoppable.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaiser
wurde
zur
Abdankung
gezwungen
und
am
11.
November
wurde
der
Waffenstillstand
unterzeichnet.
The
Kaiser
is
forced
to
abdicate
and
on
the
11
th
November
the
armistice
is
signed.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
fiel
Deutschland
1940
wieder
in
Belgien
ein
und
der
König
wurde
schließlich
zur
Abdankung
gezwungen.
However,
by
1940,
Germany
invaded
Belgium
once
again
and
the
king
was
eventually
forced
to
abdicate.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
das
Parlament
wird
die
Königin
nicht
zur
Abdankung
auffordern,
damit
wir
vielleicht
Präsident
Kinnock
an
ihre
Stelle
wählen
können!
I
hope
Parliament
is
not
calling
on
the
Queen
to
abdicate,
so
that
maybe
we
can
elect
President
Kinnock
in
her
place!
Europarl v8
Yuan
zwang
in
der
Folge
Puyi
zur
Abdankung
und
wurde
der
erste
offizielle
Präsident
der
Republik
China.
Yuan
arranged
for
the
abdication
of
the
child
emperor
Pu
Yi
in
return
for
being
granted
the
position
of
President
of
the
Republic
of
China.
Wikipedia v1.0
Dezember
1947
von
der
herrschenden
Rumänischen
Kommunistischen
Partei
zur
Abdankung
und
zum
Verlassen
des
Landes
gezwungen
wurde.
His
reign,
and
that
of
the
dynasty,
ended
when
he
was
forced
to
abdicate
by
a
communist
regime
in
1947.
Wikipedia v1.0
Er
nahm
den
abgedankten
Kaiser
Go-Shirakawa
gefangen
und
zwang
1180
den
Kaiser
Takakura
zur
Abdankung
und
setzte
Prinz
Tokuhito
als
Kaiser
Antoku
auf
den
Thron.
Finally,
in
1180
Kiyomori
forced
the
emperor
Takakura
to
abdicate
and
give
Prince
Tokihito
the
throne,
becoming
the
Emperor
Antoku.
Wikipedia v1.0
Gao
Shengtai
zwang
den
Marionettenkönig
Duan
Zhengming
1095
zur
Abdankung
und
zum
Eintritt
ins
Mönchsleben
und
benannte
den
Staat
in
"Dazhong"
um.
Gao
Shengtai
forced
the
puppet
king
Duan
Zhengming
to
abdicate
and
become
a
monk
in
1095,
and
renamed
the
state
"Dazhong".
Wikipedia v1.0
In
dieser
Position
trieb
er
die
schrittweise
Annexion
voran
und
zwang
1907
den
koreanischen
Kaiser
Gojong
zur
Abdankung
zugunsten
seines
Sohnes
Sunjong.
In
1907,
he
urged
Emperor
Gojong
to
abdicate
in
favor
of
his
son
Sunjong
and
secured
the
Japan–Korea
Annexation
Treaty
of
1907,
giving
Japan
its
authorities
to
control
Korea's
internal
affairs.
Wikipedia v1.0
November
sahen
sich
auch
die
übrigen
deutschen
Monarchen
zur
Abdankung
gezwungen,
als
letzter
Fürst
Günther
Victor
von
Schwarzburg
Rudolstadt.
In
the
following
days
the
royal
rulers
of
all
the
other
German
states
abdicated;
the
last
was
Prince
Günther
Victor
of
Schwarzburg,
on
23
November.
Wikipedia v1.0
März
1849
eine
noch
verheerendere,
die
zur
Abdankung
Karl
Alberts
und
zur
österreichischen
Besetzung
der
Stadt
führte.
This
defeat
led
to
the
abdication
of
Charles
Albert
of
Sardinia
and
to
the
partial
occupation
of
the
city
by
the
Austrians.
Wikipedia v1.0
Eine
Abordnung
der
führenden
Barone,
angeführt
von
Bischof
Orleton,
wurde
dann
nach
Kenilworth
Castle
gesandt,
um
zunächst
zu
versuchen,
Eduard
zur
Abdankung
zu
überreden,
und
sollte
dies
nicht
gelingen,
um
ihn
über
seine
Absetzung
als
König
zu
informieren.
A
deputation
of
leading
barons
led
by
Bishop
Orleton
was
then
sent
to
Kenilworth
to
first
persuade
Edward
to
resign
and,
when
that
failed,
to
inform
him
that
he
had
been
deposed
as
king.
WikiMatrix v1
Die
Kaiserliche
Palastwache
wird
in
der
zur
Zeit
der
Abdankung
gegebenen
Zusammensetzung
der
militärischen
Kontrolle
des
Kriegsministeriums
der
Republik
China
unterstellt.
The
imperial
guard
corps
as
constituted
at
the
time
of
the
abdication
will
be
placed
under
the
military
control
of
the
War
Office
of
the
Republic
of
China.
WikiMatrix v1
Neville
half
dabei,
Richard
II.
zur
Abdankung
zu
bewegen
und
Heinrich
Bolingbroke
wurde
zum
König
Heinrich
IV.
gekrönt.
Neville
helped
persuade
Richard
II
to
abdicate
and
Henry
was
crowned
as
Henry
IV.
WikiMatrix v1
Der
Druck
der
sozialistischen
Linken
und
der
Reaktionäre
angeführt
von
Horthy,
die
beide
von
den
Repräsentanten
der
Entente
unterstützt
wurden,
führte
zur
Abdankung
von
Friedrich.
The
pressure
of
the
socialist
left
and
the
reactionaries
led
by
Miklós
Horthy,
both
supported
by
the
representative
of
the
Entente,
led
to
the
resignation
of
Friedrich.
WikiMatrix v1