Translation of "Zur sache" in English
Ich
muß
sagen,
daß
die
Kommissarin
kurz
und
direkt
zur
Sache
antwortet.
I
must
say
that
the
Commissioner's
answer
was
both
concise
and
to
the
point.
Europarl v8
Nun
muß
ich
zur
Sache
kommen.
I
now
come
to
the
matter
in
hand.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
zur
Sache
zurückkommen.
However,
I
should
like
to
get
back
to
the
point.
Europarl v8
Das
gehört
nun
wahrlich
nicht
zur
Sache.
That
is
completely
beside
the
point.
Europarl v8
Dies
ist
irreführend
und
nicht
zur
Sache
gehörig.
This
is
misleading
and
beside
the
point.
Europarl v8
Das
ist
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Sache
der
Gerechtigkeit
in
der
EU.
It
is
a
significant
contribution
to
the
issue
of
justice
in
the
EU.
Europarl v8
Nun
zur
Sache
selbst:
Immer
mehr
Menschen
arbeiten
mit
befristeten
Verträgen.
Allow
me
to
come
straight
to
the
point:
more
and
more
people
have
fixed-term
employment
contracts.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jetzt
zur
Sache
kommen,
Frau
Kommissarin.
Let
us
now
get
down
to
business,
Commissioner.
Europarl v8
Zur
Sache:
Es
gibt
in
diesem
Initiativbericht
meines
Erachtens
vier
entscheidende
Punkte.
Getting
to
the
heart
of
the
matter,
there
are
four
points
in
this
own-initiative
report
that
I
think
are
crucial.
Europarl v8
Ich
darf
zur
Sache
dem
bisher
Gehörten
einen
anderen
Aspekt
hinzufügen.
I
would
like
to
comment
on
another
point
in
addition
to
what
we
have
already
heard.
Europarl v8
Wir
gehen
diesen
Weg
aus
Verfahrensgründen
und
äußern
uns
noch
nicht
zur
Sache.
It
is
for
procedural
reasons
that
we
are
going
down
this
path,
without,
as
yet,
stating
a
position
on
the
subject
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
will
mich
jetzt
nicht
zur
Sache
äußern.
Mr
President,
I
do
not
wish
to
speak
on
the
subject
of
the
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
als
Fraktionsvorsitzender
diesem
Hohen
Haus
eine
Sache
zur
Kenntnis
bringen.
I
should
like
to
draw
the
attention
of
the
House
to
a
matter
to
which
I
am
privy
as
chair
of
a
political
group.
Europarl v8
Nach
diesen
Bemerkungen
gestatte
ich
mir,
zur
Sache
zu
kommen.
Having
said
that,
allow
me
to
move
on
to
the
topic
in
hand.
Europarl v8
Das
tut
aber
wenig
zur
Sache.
There
is
still
much
to
be
won
in
America.
Wikipedia v1.0
Was
sie
sagte,
tut
nichts
zur
Sache.
It
doesn't
matter
what
she
said.
Tatoeba v2021-03-10
Was
er
sagte,
tut
nichts
zur
Sache.
It
doesn't
matter
what
he
said.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
gleich
zur
Sache
kommen.
Let's
cut
to
the
chase.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ich
denke,
tut
nichts
zur
Sache.
What
I
think
doesn't
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Soll
das
heißen,
es
tut
nichts
zur
Sache?
Are
you
saying
this
doesn't
matter?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
vermute,
es
tut
nichts
zur
Sache.
I
guess
it
doesn't
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Meinung
tut
wirklich
nichts
zur
Sache.
My
opinion
doesn't
really
matter.
Tatoeba v2021-03-10