Translation of "Zur sache" in English

Ich muß sagen, daß die Kommissarin kurz und direkt zur Sache antwortet.
I must say that the Commissioner's answer was both concise and to the point.
Europarl v8

Nun muß ich zur Sache kommen.
I now come to the matter in hand.
Europarl v8

Ich möchte aber zur Sache zurückkommen.
However, I should like to get back to the point.
Europarl v8

Das gehört nun wahrlich nicht zur Sache.
That is completely beside the point.
Europarl v8

Dies ist irreführend und nicht zur Sache gehörig.
This is misleading and beside the point.
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Beitrag zur Sache der Gerechtigkeit in der EU.
It is a significant contribution to the issue of justice in the EU.
Europarl v8

Nun zur Sache selbst: Immer mehr Menschen arbeiten mit befristeten Verträgen.
Allow me to come straight to the point: more and more people have fixed-term employment contracts.
Europarl v8

Lassen Sie uns jetzt zur Sache kommen, Frau Kommissarin.
Let us now get down to business, Commissioner.
Europarl v8

Zur Sache: Es gibt in diesem Initiativbericht meines Erachtens vier entscheidende Punkte.
Getting to the heart of the matter, there are four points in this own-initiative report that I think are crucial.
Europarl v8

Ich darf zur Sache dem bisher Gehörten einen anderen Aspekt hinzufügen.
I would like to comment on another point in addition to what we have already heard.
Europarl v8

Wir gehen diesen Weg aus Verfahrensgründen und äußern uns noch nicht zur Sache.
It is for procedural reasons that we are going down this path, without, as yet, stating a position on the subject matter.
Europarl v8

Herr Präsident, ich will mich jetzt nicht zur Sache äußern.
Mr President, I do not wish to speak on the subject of the debate.
Europarl v8

Ich möchte als Fraktionsvorsitzender diesem Hohen Haus eine Sache zur Kenntnis bringen.
I should like to draw the attention of the House to a matter to which I am privy as chair of a political group.
Europarl v8

Nach diesen Bemerkungen gestatte ich mir, zur Sache zu kommen.
Having said that, allow me to move on to the topic in hand.
Europarl v8

Das tut aber wenig zur Sache.
There is still much to be won in America.
Wikipedia v1.0

Was sie sagte, tut nichts zur Sache.
It doesn't matter what she said.
Tatoeba v2021-03-10

Was er sagte, tut nichts zur Sache.
It doesn't matter what he said.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen gleich zur Sache kommen.
Let's cut to the chase.
Tatoeba v2021-03-10

Was ich denke, tut nichts zur Sache.
What I think doesn't matter.
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, es tut nichts zur Sache?
Are you saying this doesn't matter?
Tatoeba v2021-03-10

Ich vermute, es tut nichts zur Sache.
I guess it doesn't matter.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Meinung tut wirklich nichts zur Sache.
My opinion doesn't really matter.
Tatoeba v2021-03-10