Translation of "Zurückweisung der anmeldung" in English
Die
Schutzverweigerung
tritt
an
die
Stelle
der
Zurückweisung
einer
Anmeldung
einer
Unionsmarke.
The
time
period
shall
start
on
the
day
on
which
the
Office
issues
the
provisional
refusal.
DGT v2019
Die
Schutzverweigerung
tritt
an
die
Stelle
der
Zurückweisung
einer
Anmeldung
einer
Gemeinschaftsmarke.
Refusal
of
protection
shall
take
the
place
of
refusal
of
a
Community
trade
mark
application.
DGT v2019
Die
Zurückweisung
der
Anmeldung
wegen
Vorliegens
einer
älteren
Marke
erfolgt
unter
folgenden
Voraussetzungen:
The
grounds
of
opposition
are
the
following:
EUbookshop v2
Der
Grund
für
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
ist
damit
entfallen.
Therefore
the
ground
for
refusal
of
the
application
has
been
removed.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zur
Zurückweisung
der
Anmeldung.
The
appellant
was
not
even
informed
of
the
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Sie
betraf
also
nicht
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
oder
die
Erteilung
des
Patents.
It
did
not,
therefore,
concern
the
refusal
of
the
application
or
the
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
26
PCT
ist
von
der
Zurückweisung
einer
Anmeldung
die
Rede.
Article
26
PCT
speaks
of
the
rejection
of
an
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmelderin
war
vorab
auf
eine
mögliche
Zurückweisung
der
Anmeldung
hingewiesen
worden.
The
applicant
was
warned
in
advance
that
the
application
might
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
über
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
wird
veröffentlicht,
sobald
sie
unanfechtbar
geworden
ist.
The
Office
may,
if
it
thinks
fit,
invite
the
parties
to
make
a
friendly
settlement.
DGT v2019
Experten
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
stellen
sicher,
dass
keine
Zurückweisung
der
Anmeldung
droht.
Industrial
property
consultants
will
ensure
that
the
sign's
registration
is
notlikely
to
be
refused.
EUbookshop v2
Wie
bei
allen
Entscheidungen
des
HABM
kann
gegen
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
Beschwerde
eingelegt
werden.
PUBLIC
rights
held
by
other
proprietors
of
trade
marks.
EUbookshop v2
Zurückweisung
der
¿Anmeldung
beantragen.
During
the
three
months
following
publication
of
an
application
for
registration,
third
parlies
may
oppose
it
with
a
view
to
having
its
registration
refused.
EUbookshop v2
Während
a)
zugunsten
des
Anmelders
entschieden
wurde,
führte
b)
zur
Zurückweisung
der
Anmeldung.
While
(a)
was
decided
in
favour
of
the
applicant,
(b)
led
to
the
refusal
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Das
Harmonisierungsamt
wies
die
Anmeldung
zurück,
die
daraufhin
angerufene
Beschwerdekammer
bestätigte
die
Zurückweisung
der
Anmeldung.
The
Harmonization
Office
rejected
the
application.
The
ensuing
Board
of
Appeal
confirmed
the
rejection
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
abschließende
Entscheidung
über
die
Patenterteilung
oder
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
ist
der
Prüfungsabteilung
vorbehalten.
The
final
decision
on
the
grant
of
the
patent
or
refusal
of
the
application
is
also
a
matter
for
the
full
examining
division.
ParaCrawl v7.1
Er
beantragte
die
Rückzahlung
der
Beschwerdegebühr
nach
Regel
67
EPÜ
aufgrund
der
verfrühten
Zurückweisung
der
Anmeldung.
Refund
of
the
appeal
fee
according
to
Rule
67
EPC
was
requested
having
regard
to
the
premature
refusal
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
angefochtene
Entscheidung
aus
anderen
Gründen
bestätigt,
bleibt
es
bei
der
Zurückweisung
der
Anmeldung.
If
the
contested
decision
is
confirmed
for
other
reasons,
the
application
remains
refused.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
erfinderische
Tätigkeit
sei
in
der
Entscheidung
zur
Zurückweisung
der
Anmeldung
nicht
eingegangen
worden.
The
criterion
of
inventive
step
has
not
been
discussed
in
the
decision
to
reject
the
application.
ParaCrawl v7.1
Über
die
in
den
Artikeln
41
und
42
genannten
Gründe
für
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
der
Unionsmarke
hinaus
wird
die
Anmeldung
für
eine
Unionskollektivmarke
zurückgewiesen,
wenn
den
Vorschriften
der
Artikel
74
oder 75
nicht
Genüge
getan
ist
oder
die
Markensatzung
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
guten
Sitten
verstößt.
The
regulations
governing
use
shall
specify
the
persons
authorised
to
use
the
mark,
the
conditions
of
membership
of
the
association
and,
where
they
exist,
the
conditions
of
use
of
the
mark,
including
sanctions.
DGT v2019
Über
die
in
den
Artikeln
41
und
42
genannten
Gründe
für
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
einer
Unionsmarke
hinaus
wird
die
Anmeldung
einer
Unionsgewährleistungsmarke
zurückgewiesen,
wenn
den
Vorschriften
der
Artikel
83
und
84
nicht
Genüge
getan
ist
oder
die
Markensatzung
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
guten
Sitten
verstößt.
Regulations
governing
use
of
an
EU certification
mark
DGT v2019
Über
die
in
den
Artikeln
36
und
37
genannten
Gründe
für
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
hinaus
wird
die
Anmeldung
für
eine
Gemeinschaftskollektivmarke
zurückgewiesen,
wenn
den
Vorschriften
der
Artikel
66
oder
67
nicht
Genüge
getan
ist
oder
die
Satzung
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
guten
Sitten
verstößt.
In
addition
to
the
grounds
for
refusal
of
a
Community
trade
mark
application
provided
for
in
Articles
36
and
37,
an
application
for
a
Community
collective
mark
shall
be
refused
where
the
provisions
of
Articles
66
or
67
are
not
satisfied,
or
where
the
regulations
governing
use
are
contrary
to
public
policy
or
to
accepted
principles
of
morality.
DGT v2019
Die
Mitteilung
enthält
die
Angabe,
daß
das
Amt
eine
Entscheidung
über
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
in
bezug
auf
diejenigen
Waren
oder
Dienstleistungen,
hinsichtlich
derer
keine
Übereinstimmung
über
die
Klassen,
in
die
sie
fallen,
besteht,
treffen
wird,
wenn
der
Anmelder
sich
mit
der
vom
Amt
vorgeschlagenen
Klassifizierung
nicht
einverstanden
erklärt
oder
nicht
innerhalb
einer
vom
Amt
gesetzten
Frist,
die
normalerweise
zwei
Monate
ab
Zustellung
der
Mitteilung
beträgt,
Stellung
nimmt.
The
communication
will
contain
a
notice
that
the
Office
will
proceed
to
a
decision
refusing
the
application
with
regard
to
those
goods
or
services
as
to
which
there
is
no
agreement
as
to
the
class
or
classes
into
which
they
fdl
if
the
applicant
does
not
agree
to
the
classification
as
proposed
by
the
Office
or
does
not
respond
within
a
period
specified
by
the
Office
(generdly
two
months
from
notification
of
the
communication).
EUbookshop v2
Das
Widerspruchsverfahren
endet
entweder
mit
einer
vollständigen
oderteilweisen
Zurückweisung
der
Anmeldung
oder
mit
einer
Zurückweisung
des
Widerspruchs
und
anschließender
Eintragung
der
Gemeinschaftsmarke.
The
outcome
can
mean
that
the
trade
mark
is
excluded
from
registrationfor
all
or
part
of
the
goods
and
services
applied
for,
or
the
opposition
canbe
rejected
and
the
CTM
proceed
to
registration.
EUbookshop v2
Während
eines
Zeitraums
von
drei
Monaten
ab
der
Veröffentlichungkönnen
Dritte
Widerspruch
einlegen
und
die
vollständige
oder
teilweise
Zurückweisung
der
Anmeldung
verlangen.
In
the
three
months
following
its
publication,
third
parties
may
file
anotice
of
opposition,
with
a
view
to
having
registration
of
the
mark
totallyor
partially
refused.
EUbookshop v2
Zweitens
kann
der
Anmelder
auf
sein
ausschließliches
Recht
an
einem
oder
mehreren
Bestandteilen
einer
sonst
in
ihrer
Gesamtheit
unterscheidungskräftigen
und
schutzwürdigen
Marke
verzichten,
um
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
durch
das
Amt
zu
vermeiden.
If
the
Office
disregards
the
observations
and
con
cludes
the
registration,
no
appeal
may
be
lodged.
EUbookshop v2
Gleich
zeitig
werden
Konflikte
vermieden,
die
sich
bei
einer
Zurückweisung
der
Anmeldung
auf
innerstaatlicher
Ebene
ergeben
würden.
At
the
same
time,
con
flicts
are
avoided
which
would
arise
from
a
rejection
of
the
application
at
national
level.
EUbookshop v2
Mit
Entscheidung
vom
29.
Mai
2000
(im
Folgenden:
angefochtene
Entscheidung),
die
der
Klägerin
am
31.
Mai
2000
zugestellt
wurde,
bestätigte
die
Dritte
Beschwerdekammer
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
durch
den
Prüfer
teilweise,
und
zwar
mit
der
Begründung,
dass
das
Zeichen
für
die
meisten
angemeldeten
Waren
in
Klasse
30
des
Nizzaer
Abkommens
nicht
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
Nr.
40/94
unterscheidungskräftig
sei,
und
hob
den
Prüferbescheid
hinsichtlich
verschiedener
anderer
Waren
in
Klasse
30
auf.
The
applicant
complains
that
the
Commission,
for
the
purposes
of
the
Decision,
applied
a
new
and
incorrect
definition
of
'collective
dominance',
which
is
set
out
generally
at
paragraphs
51
to
56
of
the
Decision,
departing
from
its
previous
decisions,
from
Community
case-law
and
from
sound
economic
principles,
and
also
infringing
Article
2
of
Regulation
No
4064/89.
The
Commission
thereby
also
acted
in
breach
of
the
principle
of
legal
certainty
and
Article
253
EC,
inasmuch
as
the
Decision
is
vitiated
by
a
defective
statement
of
reasons.
EUbookshop v2