Translation of "Zurückweisung der anmeldung" in English

Die Schutzverweigerung tritt an die Stelle der Zurückweisung einer Anmeldung einer Unionsmarke.
The time period shall start on the day on which the Office issues the provisional refusal.
DGT v2019

Die Schutzverweigerung tritt an die Stelle der Zurückweisung einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke.
Refusal of protection shall take the place of refusal of a Community trade mark application.
DGT v2019

Die Zurückweisung der Anmeldung wegen Vorliegens einer älteren Marke erfolgt unter folgenden Voraussetzungen:
The grounds of opposition are the following:
EUbookshop v2

Der Grund für die Zurückweisung der Anmeldung ist damit entfallen.
Therefore the ground for refusal of the application has been removed.
ParaCrawl v7.1

Dies führte zur Zurückweisung der Anmeldung.
The appellant was not even informed of the cancellation.
ParaCrawl v7.1

Sie betraf also nicht die Zurückweisung der Anmeldung oder die Erteilung des Patents.
It did not, therefore, concern the refusal of the application or the grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 26 PCT ist von der Zurückweisung einer Anmeldung die Rede.
Article 26 PCT speaks of the rejection of an application.
ParaCrawl v7.1

Die Anmelderin war vorab auf eine mögliche Zurückweisung der Anmeldung hingewiesen worden.
The applicant was warned in advance that the application might be rejected.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist.
The Office may, if it thinks fit, invite the parties to make a friendly settlement.
DGT v2019

Experten für den gewerblichen Rechtsschutz stellen sicher, dass keine Zurückweisung der Anmeldung droht.
Industrial property consultants will ensure that the sign's registration is notlikely to be refused.
EUbookshop v2

Wie bei allen Entscheidungen des HABM kann gegen die Zurückweisung der Anmeldung Beschwerde eingelegt werden.
PUBLIC rights held by other proprietors of trade marks.
EUbookshop v2

Zurückweisung der ¿Anmeldung beantragen.
During the three months following publication of an application for registration, third parlies may oppose it with a view to having its registration refused.
EUbookshop v2

Während a) zugunsten des Anmelders entschieden wurde, führte b) zur Zurückweisung der Anmeldung.
While (a) was decided in favour of the applicant, (b) led to the refusal of the application.
ParaCrawl v7.1

Das Harmonisierungsamt wies die Anmeldung zurück, die daraufhin angerufene Beschwerdekammer bestätigte die Zurückweisung der Anmeldung.
The Harmonization Office rejected the application. The ensuing Board of Appeal confirmed the rejection of the application.
ParaCrawl v7.1

Auch die abschließende Entscheidung über die Patenterteilung oder die Zurückweisung der Anmeldung ist der Prüfungsabteilung vorbehalten.
The final decision on the grant of the patent or refusal of the application is also a matter for the full examining division.
ParaCrawl v7.1

Er beantragte die Rückzahlung der Beschwerdegebühr nach Regel 67 EPÜ aufgrund der verfrühten Zurückweisung der Anmeldung.
Refund of the appeal fee according to Rule 67 EPC was requested having regard to the premature refusal of the application.
ParaCrawl v7.1

Wird die angefochtene Entscheidung aus anderen Gründen bestätigt, bleibt es bei der Zurückweisung der Anmeldung.
If the contested decision is confirmed for other reasons, the application remains refused.
ParaCrawl v7.1

Auf die erfinderische Tätigkeit sei in der Entscheidung zur Zurückweisung der Anmeldung nicht eingegangen worden.
The criterion of inventive step has not been discussed in the decision to reject the application.
ParaCrawl v7.1

Über die in den Artikeln 41 und 42 genannten Gründe für die Zurückweisung der Anmeldung der Unionsmarke hinaus wird die Anmeldung für eine Unionskollektivmarke zurückgewiesen, wenn den Vorschriften der Artikel 74 oder 75 nicht Genüge getan ist oder die Markensatzung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.
The regulations governing use shall specify the persons authorised to use the mark, the conditions of membership of the association and, where they exist, the conditions of use of the mark, including sanctions.
DGT v2019

Über die in den Artikeln 41 und 42 genannten Gründe für die Zurückweisung der Anmeldung einer Unionsmarke hinaus wird die Anmeldung einer Unionsgewährleistungsmarke zurückgewiesen, wenn den Vorschriften der Artikel 83 und 84 nicht Genüge getan ist oder die Markensatzung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.
Regulations governing use of an EU certification mark
DGT v2019

Über die in den Artikeln 36 und 37 genannten Gründe für die Zurückweisung der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke hinaus wird die Anmeldung für eine Gemeinschaftskollektivmarke zurückgewiesen, wenn den Vorschriften der Artikel 66 oder 67 nicht Genüge getan ist oder die Satzung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.
In addition to the grounds for refusal of a Community trade mark application provided for in Articles 36 and 37, an application for a Community collective mark shall be refused where the provisions of Articles 66 or 67 are not satisfied, or where the regulations governing use are contrary to public policy or to accepted principles of morality.
DGT v2019

Die Mitteilung enthält die Angabe, daß das Amt eine Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung in bezug auf diejenigen Waren oder Dienstleistungen, hinsichtlich derer keine Übereinstimmung über die Klassen, in die sie fallen, besteht, treffen wird, wenn der Anmelder sich mit der vom Amt vorgeschlagenen Klassifizierung nicht einverstanden erklärt oder nicht innerhalb einer vom Amt gesetzten Frist, die normalerweise zwei Monate ab Zustellung der Mitteilung beträgt, Stellung nimmt.
The communication will contain a notice that the Office will proceed to a decision refusing the application with regard to those goods or services as to which there is no agreement as to the class or classes into which they fdl if the applicant does not agree to the classification as proposed by the Office or does not respond within a period specified by the Office (generdly two months from notification of the communication).
EUbookshop v2

Das Widerspruchsverfahren endet entweder mit einer vollständigen oderteilweisen Zurückweisung der Anmeldung oder mit einer Zurückweisung des Widerspruchs und anschließender Eintragung der Gemeinschaftsmarke.
The outcome can mean that the trade mark is excluded from registrationfor all or part of the goods and services applied for, or the opposition canbe rejected and the CTM proceed to registration.
EUbookshop v2

Während eines Zeitraums von drei Monaten ab der Veröffentlichungkönnen Dritte Widerspruch einlegen und die vollständige oder teilweise Zurückweisung der Anmeldung verlangen.
In the three months following its publication, third parties may file anotice of opposition, with a view to having registration of the mark totallyor partially refused.
EUbookshop v2

Zweitens kann der Anmelder auf sein ausschließliches Recht an einem oder mehreren Bestandteilen einer sonst in ihrer Gesamtheit unterscheidungskräftigen und schutzwürdigen Marke verzichten, um die Zurückweisung der Anmeldung durch das Amt zu vermeiden.
If the Office disregards the observations and con cludes the registration, no appeal may be lodged.
EUbookshop v2

Gleich zeitig werden Konflikte vermieden, die sich bei einer Zurückweisung der Anmeldung auf innerstaatlicher Ebene ergeben würden.
At the same time, con flicts are avoided which would arise from a rejection of the application at national level.
EUbookshop v2

Mit Entscheidung vom 29. Mai 2000 (im Folgenden: angefochtene Entscheidung), die der Klägerin am 31. Mai 2000 zugestellt wurde, bestätigte die Dritte Beschwerdekammer die Zurückweisung der Anmeldung durch den Prüfer teilweise, und zwar mit der Begründung, dass das Zeichen für die meisten angemeldeten Waren in Klasse 30 des Nizzaer Abkommens nicht gemäß Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 unterscheidungskräftig sei, und hob den Prüferbescheid hinsichtlich verschiedener anderer Waren in Klasse 30 auf.
The applicant complains that the Commission, for the purposes of the Decision, applied a new and incorrect definition of 'collective dominance', which is set out generally at paragraphs 51 to 56 of the Decision, departing from its previous decisions, from Community case-law and from sound economic principles, and also infringing Article 2 of Regulation No 4064/89. The Commission thereby also acted in breach of the principle of legal certainty and Article 253 EC, inasmuch as the Decision is vitiated by a defective statement of reasons.
EUbookshop v2