Translation of "Zurück erwarten" in English

Ich kann es kaum erwarten, zurück an die Arbeit zu gehen.
I can't wait to get back to work.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es einfach nicht erwarten, zurück in das Krankenhaus zu kommen?
Can you just not wait to get bk to the hospital?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum erwarten, zurück zu gehen.
I can not wait to come back.
ParaCrawl v7.1

Der ohne (etwas zurück) zu erwarten, Gutes tut.
Who does good without seeking (anything in return)?
CCAligned v1

Wenn wir die Bedürftigen retten, können wir nichts zurück erwarten.
When we rescue the needy, we can't expect anything back.
ParaCrawl v7.1

Liebe um der bedingungslosen Liebe willen, ohne etwas zurück zu erwarten.
Love for the sake of loving unconditionally, without expecting anything in return.
ParaCrawl v7.1

Und die Geber etwas von den Beschenkten zurück erwarten.
And the donors expect something in return from the donees.
ParaCrawl v7.1

Wir können es nicht erwarten, zurück zu gehen...
We already can not wait to go back...
ParaCrawl v7.1

Wir können sie ab Ende März und danach zurück erwarten.
We can expect them back at the end of March and onwards. Song thrush
ParaCrawl v7.1

Wann können wir unseren geschätzten Mr. Stark von der Vorproduktion seines Films zurück erwarten?
When can we expect our esteemed Mr. Stark to return from the preproductions of his motion picture?
OpenSubtitles v2018

Bonnie, kehren Sie mit K.I.T.T. zur Foundation zurück und erwarten Sie dort weitere Befehle.
Bonnie, you're to return to the Foundation with KITT... and await further instructions.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen in 15 Minuten zurück, und uns erwarten dann besser ein paar mehr Nullen.
We'll be back in 15 minutes, and we better see some more zeroes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich, es herauszufinden, ich kann es kaum erwarten, zurück zu gehen.
I'm happy to find out, I can not wait to go back.
ParaCrawl v7.1

Da diese Option Mediendateien wiederherstellen können, können Sie Ihre MOV-Dateien auf Ihrem UI erwarten zurück.
As this option enables you to recover media files, you can expect your mov files back on your UI.
ParaCrawl v7.1

Wie oft haben wir einen politischen Führer gewählt -- und manchmal haben wir eine Menge Energie verbraucht, um einen neuen politischen Führer zu wählen - und dann lehnen wir uns zurück und wir erwarten, dass die Regierung, unsere Werte widerspiegelt und unsere Bedürfnisse erfüllt, und dann hat sich nicht viel verändert?
Now how many times have we elected a political leader -- and sometimes we spend a lot of energy getting a new political leader elected -- and then we sit back and we expect government to reflect our values and meet our needs, and then not that much changes?
TED2020 v1

Sie zeigt auch, dass die Unternehmen von einer Neuverhandlung eine deutliche Verschiebung der Machtverhältnisse zurück nach Großbritannien erwarten.
It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
WMT-News v2019

Dein Bruder hingegen kann es kaum erwarten, zurück in die Stadt zu kommen und "den kleinen Mann ausgequetscht" zu bekommen, wie er es ausdrückt.
Your brother, on the other hand, can't wait to get back to town and get 'the little man squeezed', as he puts it.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Frauen ziehen sich in die Wüste von Arizona zurück und erwarten die Geburt des Kindes.
The two women go to Arizona to await the birth, and Sandra delivers a boy who is named after his father.
Wikipedia v1.0

Jetzt, wo ich zurück bin, erwarten die vielleicht sogar von mir, dass ich etwas tue.
Now that I'm back, they might actually expect me to do stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch immer Geld für Wohltätigkeitsorganisationen gespendet, und meine Dinge weg gegeben, sogar als Kind, für diejenigen die es brauchen, ohne etwas zurück zu erwarten.
I also have always donated my money to charities and given away my stuff, even as a child, to those who need it without expecting anything in return.
ParaCrawl v7.1

Zurück im Park erwarten Wassily Kandinsky, Johannes Itten und schließlich Oskar Schlemmer die jungen Bauhaus-Schüler, um ihnen die Wirkung verschiedener Farben bzw. Materialien nahe zu bringen und sie die Wandgemälde im Hauptgebäude der Bauhaus-Universität betrachten zu lassen.
Wassily Kandinsky, Johannes Itten and Oskar Schlemmer wait for the young Bauhaus students back at the park in order to familiarise them with the effect of the various colours and/or materials and let them see the murals in the main building of the Bauhaus University.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie unsere Dienstleistungen in Anspruch genommen haben, wissen wir, wann Sie wo sind und wann wir Sie zurück erwarten.
If you have chosen our service we always know where you are and when you are expected back from your trip.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob das Sinn macht, aber solange ich noch hier bin, bin ich unglaublich dankbar für mein Hiersein und will mein Leben in vollen Zügen leben, wie mir von meiner göttlichen Richtlinie geboten worden ist, aber ich kann es nicht erwarten, zurück nach Hause zu gehen.
I don't know if that makes sense, but as long as I'm here, I'm incredibly grateful for being here and will live my life to the fullest as commanded by my Divine Directive, but I can't wait to go back home.
ParaCrawl v7.1

Der DCF für eine Investition wird errechnet, indem man schätzt: das Bargeld, dass Sie auszahlen müssen und das Bargeld, dass Sie erwarten zurück zu empfangen.
The DCF for an investment is calculated by estimating: the cash that you will have to pay out, and the cash which you expect to receive back.
ParaCrawl v7.1

Manu in der modernen Gesellschaft wieder zu erschaffen, würde bedeuten, vom Ganges zu erwarten, zurück in den Himalaya zu fließen.
To recreate Manu entire in modern society is to ask Ganges to flow back to the Himalayas.
ParaCrawl v7.1

Es mag seine, daß wir aus selbstsüchtigen Motiven geben, etwas zurück erwarten, hoffen vom Empfänger geschätzt zu werden oder unser Geschenk, oder als großzügige Person gekannt werden wollen.
We may give with selfish motives — expecting something in return, hoping to be liked by the receiver or our gift, wanting to be known as a generous person.
ParaCrawl v7.1

Die Online-Shopper schicken auch immer häufiger Artikel zurück und erwarten dabei, dass der Versand kostenlos ist.
These online shoppers will also increasingly return items and expect this to be done free of charge.
ParaCrawl v7.1

Wir können es kaum erwarten, zurück zu gehen und uns zu entspannen, fast wie Familiengäste.
We can not wait to go back and relax, almost feeling like family guests.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten üben, Ihre Gedanken und Ideen auf alberne und aufregende Art mit Ihrem Kind zu teilen, ohne dabei irgendetwas von ihm zurück zu erwarten.
You should practice sharing your thoughts and ideas with your child in silly and exciting ways without requiring anything in return.
ParaCrawl v7.1