Translation of "Zunehmende interesse" in English
Ich
freue
mich
sehr
über
das
zunehmende
Interesse
am
Berlaymont-Gebäude.
I
am
very
glad
that
interest
in
the
Berlaymont
building
is
spreading.
Europarl v8
Dies
zeigt
das
zunehmende
Interesse
der
Investoren
an
jungen,
wachstumsstarken
Unternehmen.
This
is
evidence
of
renewed
interest
on
the
part
of
the
venture
capital
community
for
young,
innovative
enterprises
with
high
growth
potential.
EUbookshop v2
Die
Erfahrung
Indonesiens
verdeutlicht
das
zunehmende
Interesse
von
Anlegern
weltweit.
Indonesia’s
experience
illustrates
this
increased
global
investor
interest.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
weltweit
zunehmende
Interesse
haben
die
Botschaften
und
Generalkonsulate
ihre
Expertise
ausgebaut.
As
a
result
of
the
increasing
interest
worldwide,
the
Embassies
and
Consulate
Generals
have
developed
their
expertise.
ParaCrawl v7.1
Das
zunehmende
Interesse
an
Raum
und
Licht
führte
ihn
zur
Integration
der
Farbe.
His
increasing
interest
in
the
relations
of
space
and
light
caused
him
to
an
integrate
colour.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
zunehmende
Interesse
an
meinem
Ansatz
hat
sich
eine
lebendige
internationale
Seminartätigkeit
entwickelt.
The
growing
interest
in
my
approach
has
considerably
expanded
my
work
internationally.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konsequenz
dieses
Wachstums
ist
eine
engere
Überwachung
und
zunehmende
Regulierung
im
Interesse
der
öffentlichen
Gesundheit.
One
of
the
consequences
of
this
growth
has
been
more
rigorous
oversight
and
increased
regulation
in
the
interests
of
public
health.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
bilden
sich
bei
jungen
Menschen
zunehmende
Interesse
und
Lust
auf
den
Militärdienst.
As
a
result,
young
people's
interest
in
military
service
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
bereits
um
den
bisherigen
Erfolg
des
1994
begonnenen
Programms
zum
Schutz
der
ländlichen
Umwelt,
zu
dessen
Zielen
die
Einführung
von
landwirtschaftlichen
Praktiken
und
Methoden
der
kontrollierten
Produktion
gehören,
die
das
zunehmende
Interesse
der
Öffentlichkeit
am
Naturschutz,
am
Landschaftsschutz
und
an
weitergehenden
Umweltproblemen
widerspiegeln.
We
already
know
of
the
success
to
date
of
the
Rural
Environment
Protection
scheme
started
in
1994,
whose
aims
include
the
establishment
of
farming
practices
and
controlled
production
methods
which
reflect
the
increasing
public
concern
for
conservation,
landscape
protection
and
wider
environmental
problems.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kollegen,
Herr
Kommissar,
vor
einigen
Jahrzehnten
und
besonders
nach
dem
letzten
Weltkrieg
wurde
das
mangelnde
Interesse
Europas
an
Asien
und
insbesondere
Japan
durch
das
zunehmende
Interesse
der
USA
ausgeglichen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
Mr
Commissioner,
for
several
decades,
and
especially
since
the
last
world
war,
European
interests
in
Asia,
and
especially
Japan,
have
been
in
decline,
while
United
States
interests
have
grown,
taking
their
place.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
ist
auch
in
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
ein
Aufschwung
festzustellen
-
der
bemerkenswerteste
Ausdruck
dieser
Entwicklung
ist
das
zunehmende
Interesse
russischer
Investoren
an
der
serbischen
Wirtschaft.
On
the
other
hand,
the
level
of
economic
cooperation
is
increasing
as
well
-
the
most
remarkable
sign
of
such
development
is
the
increasing
interest
of
the
Russian
investors
in
Serbian
economy.
TildeMODEL v2018
Das
zunehmende
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
den
sozialen
und
ökologischen
Auswirkungen
und
ethischen
Standards
der
industriellen
Tätigkeit
hat
viele
Unternehmen,
insbesondere
im
Verbrauchsgütersektor,
veranlasst,
Verhaltenskodizes
einzuführen
in
Bezug
auf
Arbeitsbeziehungen,
Menschenrechte
und
Umwelt.
The
increasing
public
interest
in
the
social
and
environmental
impact
and
ethical
standards
of
industry
has
moved
many
companies,
in
particular
those
of
the
consumer
goods
sector,
to
adopt
codes
of
conduct
relating
to
labour
issues,
human
rights
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Das
zunehmende
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
Wassersportarten
wie
Freizeitfischerei,
Bootstouren,
Windsurfen
und
Tauchen
schafft
neue
Möglichkeiten
und
kann
dazu
beitragen,
das
Problem
der
saisonalen
Schwankungen
zu
lösen,
da
diese
Aktivitäten
nicht
nur
in
der
Hochsaison
durchgeführt
werden
können.
Growing
public
interest
in
water-based
sports,
such
as
recreational
fishing,
boating,
wind
surfing
and
diving,
creates
potential
and
can
help
address
seasonality
because
these
activities
do
not
depend
on
peak
seasons.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
weist
auf
die
strategische
Bedeutung
der
Arktis
und
das
weltweit
zunehmende
Interesse
an
dieser
Region
hin.
The
EESC
draws
the
attention
to
Arctic's
strategic
importance
and
the
increasing
interest
in
the
region
globally.
TildeMODEL v2018
Auf
der
anderen
Seite
ist
auch
in
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
ein
Aufschwung
festzustellen
-
der
bemerkenswerteste
Ausdruck
dieser
Entwicklung
ist
das
zunehmende
Interesse
russischer
Investoren
an
der
serbischen
Wirtschaft.
On
the
other
hand,
the
level
of
economic
cooperation
is
increasing
as
well
-
the
most
remarkable
sign
of
such
development
is
the
increasing
interest
of
the
Russian
investors
in
Serbian
economy.
TildeMODEL v2018
Dabei
steht
auch
das
zunehmende
Interesse
für
das
Wohlbefinden
der
Tiere
in
der
Europäischen
Union
im
Hintergrund,
wo
Tierschutzbelange
ebenso
wie
andere
ethische
Aspekte
zunehmend
als
Elemente
des
"europäischen
Gesellschaftsmodells"1
aufgefasst
werden.
It
is
to
be
seen
against
the
background
of
the
increased
interest
in
animal
welfare
in
the
EU,
where
animal
welfare
alongside
other
ethical
considerations
is
increasingly
being
included
as
an
element
in
the
"European
model
of
society"1.
TildeMODEL v2018
Dabei
steht
das
zunehmende
Interesse
für
das
Wohlbefinden
der
Tiere
in
der
Europäischen
Union
im
Hintergrund,
wo
Tierschutzbelange
ebenso
wie
andere
ethische
Aspekte
zunehmend
als
Elemente
des
"europäischen
Gesellschaftsmodells"
aufgefasst
werden.
It
is
to
be
seen
against
the
background
of
the
increased
interest
in
animal
welfare
in
the
EU,
where
animal
welfare
alongside
other
ethical
considerations
is
increasingly
being
included
as
an
element
in
the
"European
model
of
society".
TildeMODEL v2018
Dabei
steht
das
zunehmende
Interesse
für
das
Wohlbefinden
der
Tiere
in
der
Europäischen
Union
im
Hintergrund,
wo
Tierschutzbelange
ebenso
wie
andere
ethische
Aspekte
zunehmend
als
Elemente
des
"europäischen
Gesellschaftsmodells1"
aufgefasst
werden.
It
is
to
be
seen
against
the
background
of
the
increased
interest
in
animal
welfare
in
the
EU,
where
animal
welfare
alongside
other
ethical
considerations
is
increasingly
being
included
as
an
element
in
the
"European
model
of
society".
TildeMODEL v2018
Dazu
kommt
insbesondere
in
Europa
das
zunehmende
Interesse
an
einer
kommerziellen
Nutzung
von
kleineren
RPAS
(mit
einem
Gewicht
von
weniger
als
150
kg).
This
will
also
be
affected,
specifically
in
Europe,
by
the
increasing
interest
in
commercial
applications
for
smaller
(
<
150
kg)
RPAS.
TildeMODEL v2018
Der
Ansatz
hat
jedoch
auch
seine
Grenzen,
und
inzwischen
hat
sich
klar
gezeigt,
daß
das
zunehmende
Interesse
an
einer
professionellen
Bereitstellung
von
Förderdienstleistungen
auch
an
eine
wesentlich
systematischere
Definition
vorbildlicher
Verfahrensweisen
geknüpft
ist.
However,
it
also
has
its
limitations
and
it
is
now
clear
that
the
growing
concern
for
a
professionalism
in
support
service
delivery
means
that
the
definition
of
best
practice
has
to
be
more
systematic.
TildeMODEL v2018
Die
verbesserten
politischen
Beziehungen
schlagen
sich
auch
wirtschaftlich
nieder,
und
der
bemerkenswerteste
Ausdruck
dieser
Entwicklung
ist
das
zunehmende
Interesse
russischer
Investoren
an
der
serbischen
Wirtschaft.
The
improving
political
relations
have
also
affected
the
economic
sphere
–
the
most
remarkable
sign
of
such
development
is
the
increasing
interest
of
the
Russian
investors
in
Serbian
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Beziehungen
der
EU
zu
Kasachstan
entwickeln
sich
langsam,
ermutigt
durch
das
zunehmende
Interesse
an
Kontakten
auf
beiden
Seiten.
The
EU's
relations
with
Kazakhstan
are
progressing
strongly,
bolstered
by
growing
interest
in
the
relationship
from
both
sides.
TildeMODEL v2018
Er
demonstrierte
die
wachsende
Reife
der
EU
als
Akteur
auf
der
Weltbühne
und
das
zunehmende
Interesse
Lateinamerikas
an
den
Industrieländern.
It
showed
the
EU
to
be
an
increasingly
mature
player
on
the
international
stage
and
the
growing
interest
of
the
industrialised
countries
in
the
LAC
region.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
begrüßt
der
EWSA
das
zunehmende
Interesse
des
Rates
und
der
Kommission
an
Raumfahrtvorhaben
sowie
die
beabsichtigte,
genau
festgelegte
Zusammenarbeit
und
Kompetenzverteilung
zwischen
ESA
und
Kommission.
In
this
respect
the
EESC
welcomes
the
increasing
involvement
of
the
Council
and
the
Commission
in
space
matters
as
well
as
the
foreseen
well
defined
cooperation
and
division
of
responsibility
between
ESA
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018