Translation of "Zunehmend auch" in English
Sie
entwickelt
auch
zunehmend
gemeinsame
Visionen.
The
world
itself
is
developing
an
increasing
number
of
common
visions.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
er
auch
zunehmend
für
den
Iran
insgesamt
spricht.
We
hope
that
he
will
speak
increasingly
for
the
whole
of
the
Iranian
nation.
Europarl v8
Gefälschte
Arzneimittel
finden
auch
zunehmend
ihren
Weg
in
die
lizenzierte
Lieferkette.
Falsified
medicines
are
also
increasingly
finding
their
way
into
the
licensed
distribution
chain.
Europarl v8
Man
findet
sie
nun
zunehmend
auch
in
der
EU.
They
are
now
being
found
increasingly
in
the
EU.
Europarl v8
Es
wird
heute
zunehmend
auch
zu
einer
Sorge
der
Entwicklungsländer.
Today
it
is
also
-
and
increasingly
-
becoming
a
concern
of
developing
countries.
Europarl v8
Trotz
aller
Schwächen
ist
Russland
eine
wenn
auch
zunehmend
autoritäre
Demokratie.
Russia,
for
all
its
faults,
remains
a
democracy,
albeit
an
increasingly
authoritarian
one.
Europarl v8
Das
Interesse
des
Kindes
wendet
sich
auch
zunehmend
der
unbelebten
Welt
zu.
The
infant
and
the
mother
are
one,
and
there
is
a
barrier
between
them
and
the
rest
of
the
world.
Wikipedia v1.0
Zunehmend
tritt
Schwarz
auch
als
Dirigent
in
Erscheinung.
Increasingly,
Schwartz
has
appeared
as
a
conductor.
Wikipedia v1.0
Es
zieht
jedoch
zunehmend
auch
Bevölkerung
der
Stämme
vom
Land
in
die
Stadt.
There
is
also
a
growing
population
of
the
native
Tripuri
people
in
the
city.
Wikipedia v1.0
So
wurden
aus
unterschiedlichen
Auffassungen
in
Sachfragen
zunehmend
auch
persönliche
Spannungen.
Accordingly,
different
views
about
factual
issues
increasingly
turned
into
personal
tensions.
Wikipedia v1.0
Doch
wurden
gegen
die
Partei
zunehmend
auch
Korruptionsvorwürfe
laut.
That
party
also
inspired
the
Whigs
and
modern
Republicans.
Wikipedia v1.0
Zunehmend
wird
auch
der
eingedeutschte
Begriff
Netzbürger
verwendet.
Netizens
are
also
commonly
referred
to
as
cybercitizens,
which
has
similar
connotations.
Wikipedia v1.0
Zunehmend
werden
auch
Männer
in
den
hauswirtschaftlichen
Berufsfeldern
ausgebildet.
Sometimes
it
is
also
taught
in
primary
education.
Wikipedia v1.0
Seit
den
1960er
Jahren
kamen
auch
zunehmend
Sonderzüge
für
Eisenbahnfreunde
hinzu.
Since
the
1960s,
they
have
also
worked
increasingly
on
special
trains
for
railway
enthusiasts.
Wikipedia v1.0
Zunehmend
drohen
Naturkatastrophen
auch
die
bei
der
Entwicklung
erzielten
Fortschritte
zunichte
zu
machen.
Increasingly,
natural
disasters
have
come
to
pose
a
threat
to
the
gains
made
by
development.
MultiUN v1
Zunehmend
machen
auch
natürliche
Personen
Informationen
öffentlich
weltweit
zugänglich.
Natural
persons
increasingly
make
personal
information
available
publicly
and
globally.
DGT v2019
Der
Binnenmarkt
hat
den
internationalen
Straßengüterverkehr
und
zunehmend
auch
den
Schienenverkehr
wettbewerbsfähiger
gemacht.
The
internal
market
has
contributed
to
creating
competitive
international
road
haulage
and
increasingly
also
rail
operations.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
besteht
zunehmend
die
Notwendigkeit,
auch
die
sozialen
Medien
zur
berücksichtigen.
In
addition,
there
is
an
increasing
need
to
take
social
media
content
into
account
as
well.
TildeMODEL v2018