Translation of "Zunächst bis" in English

Das Darlehen wurde zunächst bis zum 21. Juli 2003 verlängert.
It was initially extended until 21 July 2003.
DGT v2019

Zunächst regierte Dschauhar bis 972 Ägypten als Vizekönig.
Afterwards Jawhar ruled Egypt until 972 as viceroy.
Wikipedia v1.0

Als Chorleiter war Gottwald zunächst von 1954 bis 1958 Assistent von Marcel Couraud.
As a choir director, he was initially an assistant of Marcel Couraud from 1954 to 1958.
Wikipedia v1.0

Meldepflichtig waren zunächst nur Kinder bis zur Vollendung des dritten Lebensjahres.
Initially only children under the age of 3 were to be reported.
Wikipedia v1.0

Zunächst warten wir bis morgen Mittag.
First, we wait until noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Alle Maßnahmen gelten zunächst nur bis Ende 2010 und unterliegen bestimmten Auflagen.
All measures are limited until the end of 2010 and subject to conditions.
TildeMODEL v2018

In der Nachkriegszeit stellte zunächst von 1946 bis 1959 die ÖVP den Bezirksvorsteher.
In the postwar years, initially from 1946 to 1959, the ÖVP named the District Director.
Wikipedia v1.0

Dieser war zunächst bis zum 21. März 1951 in Betrieb.
This was initially in operation until 21 March 1951.
WikiMatrix v1

Die Strecke sollte zunächst bis zum 26. August gesperrt bleiben.
The line was initially expected to remain blocked until 26 August.
WikiMatrix v1

Die EG­Kommission wird zunächst 150 bis 200 Vorschläge und Angebote portu­giesischer Unternehmen auswählen.
As a first step the European Commission will choose between 150 to 200 propo­sals from those submitted by Portuguese enterprises.
EUbookshop v2

Diese Maßnahme soll zunächst versuchsweise bis zum 1. Januar 2001 laufen.
The scheme will continue on an experimental basis until 1 January 2001.
EUbookshop v2

Die Ar­beitsstelle ist zunächst bis Ende 2003 befristet.
The unit, initially set up for a limited period up
EUbookshop v2

Die Züge verkehrten zunächst bis Mahlow als Insellinie.
At first trains ran to Mahlow as an isolated service.
WikiMatrix v1

Die Aufkonzentrierung wurde zunächst bis zu einem Feststoffgehalt von etwa 55 Gew.-% geführt.
The concentration was first carried out down to a solids conten of about 55% by weight.
EuroPat v2

Ein Teil des Lösungsmittels wurde zunächst unter Druckerniedrigung bis auf 120 mbar abgedampft.
Part of the solvent was initially evaporated by reducing the pressure to 120 mbar.
EuroPat v2

Vielmehr erfolgt das Zuführen der Elemente zunächst nur bis zu der Übergabestation.
Rather, the feeding of the elements at first takes place only as far as the transfer station.
EuroPat v2

Die Vakuumkammer 4 wird zunächst bis weit unterhalb des gewünschten Prozeßdruckes abgepumpt.
The vacuum chamber 4 is first pumped out to well below the desired process pressure.
EuroPat v2

Dieses Netzwerk wird zunächst bis zum Jahr 1998 arbeiten.
The Network will run initially until 1998.
EUbookshop v2

Das Gemeinschaftsunternehmen besteht zunächst bis zum Jahr 2001, kann aber verlängert werden.
The term of the joint venture runs until 2001, and is renewable.
EUbookshop v2