Translation of "Zumutbar ist" in English
Alles,
was
ihr
bis
jetzt
von
mir
mitbekommen
habt,
ist
zumutbar.
Everything
you've
seen
of
me
up
until
now
is
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Bemerkungen:
Weitere
Optionen
können
auch
customed
wenn
ihm
dies
zumutbar
ist.
Remarks:
Other
options
can
also
be
customed
if
reasonable.
CCAligned v1
Teillieferungen
durch
uns
sind
zulässig,
soweit
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
by
us
are
permitted
unless
it
is
reasonable
for
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Teillieferungen
sind
zulässig,
soweit
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
shall
be
permitted,
if
this
is
reasonable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Unternehmer
ist
daran
gebunden,
sofern
die
Anordnung
für
ihn
zumutbar
ist.
The
contractor
is
bound
to
do
as
instructed,
to
the
extent
that
the
instruction
is
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
soweit
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
We
are
authorised
to
make
partial
deliveries
as
long
as
it
is
reasonable
for
the
customer.
CCAligned v1
Wir
werden
es
für
Sie
ändern,
wenn
es
zumutbar
ist.
We
will
change
it
for
you
if
it
is
reasonable.
CCAligned v1
Teillieferungen
sind
zulässig,
wenn
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
Partial
deliveries
are
permitted
where
this
is
acceptable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zum
mehrmaligen
Nachbesserungsversuch
berechtigt,
soweit
dies
dem
Besteller
zumutbar
ist.
We
are
entitled
to
multiple
attempts
at
rectification
to
the
extent
this
is
reasonable
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
Teillieferungen
berechtigt,
soweit
dies
fÃ1?4r
Sie
zumutbar
ist.
We
are
entitled
to
part
deliveries
as
far
as
this
is
reasonable
for
you.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
hydraulische
System
plattenartigen
Struktur
anpasst,
dessen
Anordnung
mehr
zumutbar
ist.
Because
the
hydraulic
system
adapts
plate
type
structure,
its
arrangement
is
more
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zumutbar,
dass
man
die
benötigten
Dinge
aus
zweiter
Hand
kauft.
It
is
reasonable
to
buy
the
required
items
second
hand.
ParaCrawl v7.1
Shirtee
ist
zu
Teillieferungen
berechtigt,
wenn
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
Shirtee
is
entitled
to
partial
shipments
when
it
is
acceptable
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Verfünffachung
der
Effizienz
ist
möglich,
und
Suffizienz
ist
zumutbar.
It
is
possible
to
increase
efficiency
by
a
factor
of
five,
and
sufficiency
is
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
Studium
und
Leben
in
Denpansar
ist
sehr
preiswert
und
zumutbar
ist.
Moreover,
studying
and
living
in
Denpansar
is
very
inexpensive
and
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
die
einheitliche
zumutbar
ist,
Hochleistungs-
Schneid-und
Verarbeitungsqualität.
The
price
of
the
uniform
is
reasonable,
high
performance
cutting
and
workmanship.
ParaCrawl v7.1
Belastung
oder
Überlastung
-
wie
viel
ist
zumutbar?
Loads
or
overloads
–
how
much
is
reasonable?
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
zumutbar,
ist
shopware
zu
Teilleistungen
berechtigt.
As
far
as
reasonable
for
the
Customer,
shopware
is
entitled
to
partial
performance.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
ist
zumutbar,
daß
man
im
Präsidium
die
Namen
der
Abgeordneten
kennt!
I
believe
it
is
reasonable
to
expect
the
Members
who
are
in
the
Bureau
to
know
each
other's
names!
Europarl v8
Die
Einwilligung
zur
weiteren
Teilnahme
ist
einzuholen,
sobald
dies
möglich
und
zumutbar
ist.
Consent
for
continued
participation
must
be
obtained
as
soon
as
it
is
possible
and
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Der
Beförderer
und/oder
Schiffskapitän
entscheiden
ob
die
gewählte
Lösung
zumutbar
auszuführbar
ist.
The
carrier
and/or
captain
will
decide
whether
the
chosen
solution
is
reasonably
practicable.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
Teillieferungen
und
Teilleistungen
jederzeit
berechtigt,
soweit
dies
für
den
Kunden
zumutbar
ist.
We
shall
be
entitled
to
perform
partial
deliveries
and
partial
performances
at
any
time,
insofar
as
is
reasonable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
untersucht
werden,
ob
dieses
Ziel
technisch
möglich
und
ökonomisch
zumutbar
ist.
The
study
examined
whether
this
objective
was
technically
viable
and
economically
acceptable.
ParaCrawl v7.1
Technische
Änderungen
behalten
wir
uns
in
dem
Maße
vor,
wie
dies
dem
Käufer
zumutbar
ist.
We
reserve
the
right
of
technical
modifications
to
an
extent
acceptable
for
the
customer.
ParaCrawl v7.1