Translation of "Zumal wenn" in English
Zumal
wenn
diese
Familie
ein
Geschäft
besitzt.
It's
even
bigger
when
that
family
owns
a
store.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
man
ihn
heute
sieht.
Hard
to
understand
when
you
see
him
today.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
die
Bewegung
aus
der
Stadt
führt.
Especially
when
you
move
out
of
town.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
die
Tücher
weich
sind
wie
die
Bademäntel.
Especially
if
their
towels
are
as
good
as
their
robes.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
der
Präsident
in
Gefahr
sein
könnte.
And
especially
when
the
president's
life
may
be
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
er
mit
Darla
zusammen
ist.
Especially
when
he
was
with
Darla.
OpenSubtitles v2018
Zumal
nicht,
wenn
es
alte
Freunde
sind.
Especially
if
they're
old...
ones.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
sie
Schulden
haben.
Especially
when
they
owe
me
money.
OpenSubtitles v2018
Zumal
dann,
wenn
es
um
eine
so
außergewöhnliche
Frau
geht
wie
dich.
Even
more
when
it
involves
a
woman
as
special
as
you.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
es
sich
um
einen
räudigen
Hund
handelt.
Especially
when
it
concerns
such
a
rowdy
dog.
OpenSubtitles v2018
Zumal
im
Büro,
wenn
es
offen
ist
und
kein
Biotop
für
Privatsphäre.
This
is
especially
true
in
an
open
office,
which
provides
no
natural
habitat
for
privacy.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
zumal,
wenn
zeitgenössische
Komponisten
die
Auseinandersetzung
mit...
This
is
all
the
more
true
when
contemporary
composers
seek
to
come
to
terms...
ParaCrawl v7.1
Zumal
wenn
sie
Kinder
geboren
hat
und
darin
neuerlich
in
Abhängigkeit
geraten
ist.
Especially
if
she
has
borne
children
and
so
fell
into
an
additional
dependency.
ParaCrawl v7.1
Das
stiftet
zuviel
Unfrieden,
zumal,
wenn
man
sofort
damit
beginnt.
It
causes
too
much
discord,
especially
if
you
start
right
away.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
können
diese
Mitarbeiter
gewonnen
werden,
zumal
wenn
Fachkräfte
fehlen?
But
how
can
they
find
this
staff,
especially
when
there
is
a
lack
of
skilled
workers?
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Unglück
ist
immer
traurig,
zumal
dann,
wenn
es
hätte
verhindert
werden
können.
Such
a
disaster
is
always
a
sad
event,
especially
if
it
could
have
been
prevented.
Europarl v8
Flexibilität
ist
ein
Korrelat
der
Haushaltsdisziplin,
zumal
dann,
wenn
die
Ausgabenobergrenzen
knapp
bemessen
sind.
Flexibility
is
an
essential
corollary
to
financial
discipline,
all
the
more
so
when
expenditure
ceilings
are
tight.
TildeMODEL v2018
Zumal
dann,
wenn
die
Gerichte
von
einem
Wein
aus
der
bayerischen
Bodensee-Region
begleitet
werden.
Especially
so,
when
the
meal
is
accompanied
by
a
wine
from
the
Bavarian
Lake
Constance
region.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ist
das
Leben
ein
ständiger
Lernprozess,
zumal
wenn
man
gegen
den
Strom
schwimmt.
Really,
life
is
a
constant
learning
process,
particularly
if
you
swim
against
the
current.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Herstellung
ist
allerdings
aufwendig
–
zumal,
wenn
sie
langlebig
und
kratzfest
sein
sollen.
However,
their
production
is
complicated,
especially
since
it
is
supposed
to
be
durable
and
scratch-resistant.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
keine
guten
Voraussetzungen
für
erfolgreichen
Funkbetrieb,
zumal
wenn
die
Sonnenaktivität
sehr
gering
ist.
No
good
prerequisites
for
successful
radio
operation,
especially
if
activity
of
the
sun
is
very
low.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
zumal
dann,
wenn
die
Kanten,
insbesondere
die
ventralen
Kanten,
abgerundet
werden.
This
applies
especially
if
the
edges,
in
particular
the
ventral
edges,
are
rounded.
EuroPat v2
Auffahrunfälle
zählen
zu
den
schlimmsten
Kollisionen
im
Straßenverkehr
–
zumal
wenn
Passanten
oder
Radfahrer
beteiligt
sind.
Rear-end
collisions
are
among
the
worst
accidents
on
the
road,
especially
if
pedestrians
or
cyclists
are
involved.
ParaCrawl v7.1
Kultur
ist
ein
feierliches
Wort,
zumal
dann,
wenn
es
in
politischen
Kontexten
gebraucht
wird.
Culture
is
a
ceremonious
word,
especially
when
it
is
used
in
political
contexts.
ParaCrawl v7.1
Ungeduld
ist
keine
gesunde
Atmosphäre
zur
Meisterung
politischer
Aufgaben,
zumal
wenn
sie
internationalen
Charakter
tragen.
Impatience
is
not
a
healthy
atmosphere
for
mastering
political
problems,
especially
when
they
are
of
an
international
type.
ParaCrawl v7.1
Junge
Komponisten
haben
es
schwer,
zumal
wenn
sie
für
Ensemble
oder
Orchester
schreiben.
Young
composers
have
it
hard.
Take
when
they
write
for
an
ensemble
or
orchestra.
ParaCrawl v7.1