Translation of "Zum zweiten" in English
Zum
Zweiten
brauchen
wir
Rechtssicherheit
für
die
betroffenen
Unternehmen
und
unsere
Bürger.
Secondly,
we
need
legal
certainty
for
the
companies
concerned
and
for
our
citizens.
Europarl v8
Zum
Zweiten
verabschieden
wir
zurzeit
in
ganz
Europa
Wachstums-
und
Rettungspakete.
Secondly,
we
are
currently
adopting
growth
and
rescue
packages
all
over
Europe.
Europarl v8
Zum
zweiten
Mal
in
Folge
wurde
ein
uneingeschränktes
Prüfungsurteil
über
die
Rechnungsabschlüsse
abgegeben.
For
the
second
time
in
a
row,
we
can
speak
of
an
unqualified
opinion
on
the
accounts.
Europarl v8
Ich
werde
mich
zum
zweiten
Punkt
sehr
kurz
halten.
I
will
be
very
brief
with
my
second
point.
Europarl v8
Zum
Zweiten
haben
wir
bereits
hohe
Staatsdefizite.
Secondly,
we
already
have
high
government
deficits.
Europarl v8
Trotzdem
sind
wir
bereits
dabei,
den
Vertrag
zum
zweiten
Mal
zu
ändern.
Nevertheless,
we
are
already
in
the
process
of
making
a
second
amendment
to
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
bin
zum
zweiten
Mal
hintereinander
nicht
zu
Wort
gekommen.
For
the
second
time
in
succession
I
have
not
had
a
chance
to
speak.
Europarl v8
Zum
zweiten
müssen
wir
gemeinsame
und
wissenschaftlich
begründete
Beurteilungen
des
Risikos
anfertigen
können.
Secondly,
we
need
to
be
able
to
make
joint
and
scientifically
based
risk
assessments.
Europarl v8
Ich
komme
nun,
Herr
Präsident,
zum
zweiten
Teil
meines
Redebeitrags.
This
brings
me,
Mr
President,
to
the
second
half
of
my
speech.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jetzt
zum
zweiten
Punkt
kommen.
I
shall
now
turn
to
my
second
point.
Europarl v8
Zum
zweiten
steht
es
neben
den
NRO
nun
auch
anderen
Organisationen
offen.
Secondly,
the
programme
is
now
open
to
applications
from
other
organisations
than
the
NGOs.
Europarl v8
Zum
zweiten
bezweifelt
Prayon-Rupel
die
Tragfähigkeit
des
Umstrukturierungsplans.
Secondly,
Prayon-Rupel
doubted
the
viability
of
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Zum
Zweiten:
Die
Bewertungsmaßstäbe
der
EU-Kommission
bei
innovativen
Projekten
machen
erhebliche
Probleme.
Secondly,
the
evaluation
criteria
used
by
the
Commission
for
innovative
projects
are
causing
significant
problems.
Europarl v8
Über
dieses
Thema
wird
nun
schon
zum
zweiten
Mal
innerhalb
kurzer
Zeit
beraten.
This
topic
is
being
tabled
for
discussion
for
a
second
time
within
a
short
period.
Europarl v8
Zum
zweiten
brauchen
wir
eine
Regelung
für
die
durch
die
Krise
geschädigten
Unternehmen.
Secondly,
we
need
regulations
for
the
companies
that
have
suffered
damage
as
a
result
of
the
crisis.
Europarl v8
Wir
werden
zum
zweiten
Schritt
der
Strategie
2020
eine
mutige
Entschließung
vorlegen.
We
will
put
forward
a
bold
resolution
on
the
second
step
of
the
2020
strategy.
Europarl v8
Zum
Zweiten
möchte
ich
zum
Ausdruck
bringen,
dass
wir
Solidarität
praktizieren.
Secondly,
I
should
like
to
make
it
clear
that
we
practise
solidarity.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
zweiten
Bericht
über
den
Fremdenverkehr.
I
come
now
to
the
second
report,
on
tourism.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
zum
zweiten
einen
Grund.
There
is
a
second
reason
for
this.
Europarl v8
Zum
zweiten
habe
ich
noch
eine
Frage
an
Sie,
Herr
Fischler.
My
second
point
is
a
question
for
you,
Mr
Fischler.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zum
zweiten
Teil,
zum
Otila-Bericht.
This
brings
me
to
the
second
part
of
my
remarks,
which
focuses
on
the
Otila
report.
Europarl v8
Zum
zweiten,
weil
wir
dem
Konzept
der
geteilten
Verantwortung
den
Vorzug
geben.
Secondly,
because
we
prefer
the
concept
of
shared
responsibility.
Europarl v8
Heute
wurde
sie
zum
zweiten
Mal
Flüchtling
im
eigenen
Land.
Today
she
has
become
a
refugee
in
her
own
country
for
the
second
time.
Europarl v8
Zum
Zweiten
unterscheidet
sich
die
jetzige
Abstimmung
von
der
letzten.
Secondly,
the
vote
now
is
different
to
the
last
time.
Europarl v8
Zum
zweiten
befürworten
wir
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
NATO.
Secondly,
we
support
close
cooperation
with
NATO.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zum
zweiten
Bericht,
dem
Mehrjahresplan
für
den
Stöckerbestand.
I
will
turn
now
to
the
second
report,
the
multiannual
plan
for
horse
mackerel.
Europarl v8
Zum
Zweiten
haben
wir
aber
einen
steigenden
Energiebedarf
in
der
Europäischen
Union.
Secondly,
we
also
have
a
growing
requirement
for
energy
within
the
European
Union.
Europarl v8
Und
damit
kommen
wir
zum
zweiten
Prinzip:
einem
vernünftigen
Management
öffentlicher
Dienste.
This
brings
us
to
the
second
principle
of
the
proper
administration
of
the
public
services.
Europarl v8