Translation of "Zum wievielten mal" in English

Zum wievielten Mal überschreitet er seine Kompetenzen?
It is now the umpteenth time that he has acted beyond his remit.
Europarl v8

Also muss ich es mit ansehen, zum wievielten Mal jetzt...?
So I have to see it. How many times now?
OpenSubtitles v2018

Der Entwicklungsausschuß wird dazu er neut seine Reformvorschläge vorlegen - zum wievielten Mal!
The Committee on Development and Cooperation will once again present its proposals for reform — for the umpteenth time!
EUbookshop v2

In Schritt 54 wird festgestellt, zum wievielten Mal ein Kind in der Trommel erkannt wird.
In step 54 it is established how many times a child has been recognised in the drum.
EuroPat v2

Jetzt macht die Kommission schon - ich weiß nicht zum wievielten Mal - Vorschläge, was die Nutzung des Flexibilitätsinstruments in der Rubrik 4, also in der Außenpolitik, betrifft.
Once again – and I have lost count of the number of times it has done so already – the Commission is putting forward proposals relating to use of the flexibility instrument under heading 4, foreign policy.
Europarl v8

Zum wievielten Mal kooperiert thyssenkrupp mit der Hochschule Bochum und schickt 2017 ein gemeinsam entwickeltes Solarmobil ins Rennen?
How many times has thyssenkrupp worked together with Bochum University and sent a solar-powered vehicle that was jointly developed to the race, including the one in 2017?
CCAligned v1

In dem Schritt 34 wird festgestellt, zum wievielten Mal ein Kind in der Trommel erkannt wird.
In step 34 it is established how many times a child has been recognised in the drum.
EuroPat v2

Ich liebe euch, liebe Kinder und rufe euch deshalb auf ich weiß nicht zum wievielten Mal und bedanke mich für alles, was ihr für meine Anliegen tut.
I love you, dear children, and so not even counting the number of times, I go on calling you and I thank you for all that you are doing for my intentions.
ParaCrawl v7.1

Das wollen wir sicherlich nicht vergessen, sondern der Botschaft treu bleiben. Also, von neuem, ruft uns Maria - wer weiß zum wievielten Mal - auf, das Familiengebet zu erneuern. Da gibt es nicht viel zu kommentieren.
This we certainly do not wish to forget, but rather to remain steadily with this primary message. And again, the Lord only knows exactly how many times, but still Mary is again calling us to renew prayer in the families.
ParaCrawl v7.1