Translation of "Zum allerersten mal" in English
Unser
Lebensstandard
hat
nun
zum
allerersten
Mal
überhaupt
den
EU-Durchschnitt
erreicht.
Our
standard
of
living
has
now
reached
the
EU
average
for
the
first
time
ever.
Europarl v8
Zum
allerersten
Mal
verpflichten
wir
uns
als
Europäische
Union
zu
einer
strategischen
Umweltverträglichkeitsprüfung.
For
the
first
time
ever
we
are
committing
ourselves
as
a
European
Union
to
a
strategic
environmental
assessment.
Europarl v8
Ich
habe
Tom
heute
zum
allerersten
Mal
überhaupt
lächeln
sehen.
Today
was
the
first
time
I
ever
saw
Tom
smile.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
allerersten
Mal
hatte
ein
Mensch
seinen
Fuß
auf
den
Mond
gesetzt.
It
was
the
first
time
man
walked
on
the
moon.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
allerersten
Mal
werden
die
Bedürfnisse
der
Luftraumnutzer
im
Mittelpunkt
des
Systems
stehen.
For
the
first
time,
the
needs
of
the
airspace
users
are
put
at
the
core
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Das
höre
ich
zum
allerersten
Mal.
That's
the
first
time
I've
ever
heard
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
als
ich
dich
zum
allerersten
Mal
sah.
I
remember
the
very
first
time
I
laid
eyes
upon
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
siehst
du
sie
ja
zum
allerersten
Mal
mit
klaren
Augen.
Maybe,
for
the
first
time,
you're
seeing
it
with
clean
eyes.
OpenSubtitles v2018
Zum
allerersten
Mal
in
50
Jahren
teile
ich
deine
Meinung,
Mom.
Well,
for
the
first
time
in
50
years,
I
agree
with
you,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Die
sehe
ich
zum
allerersten
Mal.
I've
never
seen
that
bag
before
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
zum
allerersten
Mal
seit
der
Diagnose
habe
ich
keine
Symptome
oder
Komplikationen.
But
for
the
first
time
since
my
diagnosis,
I'm
without
symptom
and
complication.
OpenSubtitles v2018
Zum
allerersten
Mal
tut
es
mir
leid,
dass
ich
es
hatte.
For
the
first
time
ever,
I'm
sorry
I
was.
OpenSubtitles v2018
Er
war
zum
allerersten
Mal
in
der
Gruppe.
First
time
he'd
ever
been
to
the
group.
OpenSubtitles v2018
Jody
und
Aiden
betreten
das
Haus
zum
allerersten
Mal.
Here
comes
Jody
and
Aidan,
entering
the
house
for
the
very
first
time.
OpenSubtitles v2018
Er
begrüßt
seine
Jungen
zum
allerersten
Mal.
He
greets
his
young
for
the
very
first
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
ich
Ballett
zum
allerersten
Mal
sehen.
It
is
as
if
I
am
seeing
ballet
for
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
zum
allerersten
Mal
machen,
wonach
uns
der
Sinn
steht.
For
the
first
time
in
our
lives,
we
can
do
anything
we
want.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
wir
geparkt,
als
wir
zum
allerersten
Mal...
This
is
where
we
parked
the
very
first
time
we--
OpenSubtitles v2018
So
ein
Gefühl
habe
ich
zum
allerersten
Mal...
I've
never
felt
like
this
before...
OpenSubtitles v2018
Wieso
höre
ich
das
zum
allerersten
Mal?
Why
I
hear
this
for
the
first
time?
OpenSubtitles v2018
Darum
zeige
ich
jetzt,
zum
allerersten
Mal,
mein
wahres
Ich.
Yeah!
I
am
going
to
reveal,
for
the
very
first
time,
ever,
the
real
me.
OpenSubtitles v2018
Zum
allerersten
Mal
hatten
die
Borg
verschiedene
Meinungen
über
die
Vorgehensweise.
For
the
first
time,
individual
Borg
had
differing
ideas
about
how
to
proceed.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
uns
zum
allerersten
Mal
gestritten
haben.
The
first
time
we
ever
had
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Zum
allerersten
Mal...
überhaupt,
dass
ich
wirklich
Angst
hatte.
The
first
time
ever
first
time
I've
been
truly
scared.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor:
so
etwas
zum
allerersten
Mal
filmen.
Imagine
filming
something
like
this
for
the
first
time
ever.
OpenSubtitles v2018
Aber
zum
allerersten
Mal...
wollte
Julius
nicht
auf
mich
hören.
But
for
the
first
time...
Julius
would
not
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
beginnt
immer
mit
Laura,
die
zum
allerersten
Mal
unser
Haus
betritt.
Which
always
begins
with
Laura
setting
foot
in
the
house
for
the
very
first
time.
OpenSubtitles v2018