Translation of "Zum weitermachen" in English

Anstatt sie zum Weitermachen zu ermutigen, entmutigt man sie.
Instead of being encouraged to continue, they are being discouraged from doing it.
Europarl v8

Zum Glück für Europa hat sich der Rat sich zum Weitermachen entschieden.
Fortunately for Europe, the Council chose to continue.
Europarl v8

Andere Minister waren zum Weitermachen bereit.
Other ministers were prepared to continue in office.
Wikipedia v1.0

So lange in diesem guten, rechten Arm... Kraft zum Weitermachen steckt.
As long as this good right arm... has the strength to carry on.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht viel zum Weitermachen.
We don't have much to go on.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund zum Weitermachen.
There's no reason for you to continue.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben genug zum Weitermachen.
But we got enough to move on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu alt zum Weitermachen und habe keinen Erben...
I'm too old to keep at it. Since I've no heir...
OpenSubtitles v2018

Deshalb entschlossen wir uns zum Weitermachen.
However, the potential for further development is still considerable.
EUbookshop v2

Ich habe ihren Segen zum Weitermachen... und zur heutigen Durchführung des Kaiserschnitts.
I've got her blessing to go ahead and do the C-section today.
OpenSubtitles v2018

Mir hat der Grund zum Weitermachen gefehlt.
Wasn't no need in me carrying' on.
OpenSubtitles v2018

Was zählt, ist der Mut zum Weitermachen.
It's the courage to continue that counts.
OpenSubtitles v2018

Ich finden den Willen zum weitermachen!
I have to find the will to carry on!
CCAligned v1

Wir motivieren uns immer wieder zum Durchhalten und Weitermachen.
We always motivate ourselves to persevere and continue.
ParaCrawl v7.1

Aber ich werde bis zum Ende weitermachen.
But I will go on until the end.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Schwierigkeitsgrade und ein ausgeklügeltes „Belohnungssystem“ motivieren zum Weitermachen.
Different levels of difficulty and a cleverly devised reward system motivate the user to continue.
ParaCrawl v7.1

Skizzen, die anregen, anregen zum Weitermachen, Denken.
Sketches that inspire one to carry on, to think.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die vielen Mails die uns zum Weitermachen aufgefordert haben.
Many thanks for all the mails which asked us to continue with the band.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werde ich bis zum Ende weitermachen.
So I will go on until the end.
ParaCrawl v7.1

Wenn du das erkennst, ist der Drang zum Weitermachen weg.
Once you see that, the need to develop it is gone.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mit meinen Veröffentlichungen bis zum letzten Moment weitermachen.
I will continue my publications until the last chance.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich verirrt, aber ich werde bis zum Ende weitermachen.
I've lost my way, but I will go on until the end.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg dieses ersten Auftritts beflügelte die Sänger zum Weitermachen.
The success of this first performance animated the singers to continue.
ParaCrawl v7.1

Sie werden deine Erfolge feiern und dich zum Weitermachen anspornen.
They will congratulate you on your successes and motivate you to stick with it.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ihr eigenes Leben und eine Neigung zum Weitermachen.
They have a life of their own and a tendency to continue.
ParaCrawl v7.1