Translation of "Zum verhängnis werden" in English
Das
könnte
Ihnen
zum
Verhängnis
werden.
But
you'll
live
like
this
forever
if
you
don't
speak
up.
OpenSubtitles v2018
Ehrgeiz
ist
ein
Leiden,
das
einem
Priester
zum
Verhängnis
werden
kann.
Ambition
is
a
disease
in
any
man.
In
a
priest,
it
can
be
fatal.
OpenSubtitles v2018
Nur
wird
ihm
das
zum
Verhängnis
werden.
Only
in
his
case,
it
might
be
a
fatal
road.
OpenSubtitles v2018
Könnte
Ihnen
der
UPM-Skandal
eventuell
zum
Verhängnis
werden?
The
UPM's
invoices
scandal
won't
backfire
on
you,
will
it?
OpenSubtitles v2018
Und
das
letzte,
Renfield,
wird
ihnen
zum
Verhängnis
werden.
And
that
last
thing,
Renfield,
will
be
their
undoing.
OpenSubtitles v2018
Sein
Egoismus
wird
ihm
zum
Verhängnis
werden.
Vanity
is
going
to
cost
him.
OpenSubtitles v2018
Und
Arroganz
kann
einem
schnell
zum
Verhängnis
werden.
And
arrogance
can
be
a
big
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
Ihnen
zum
Verhängnis
werden.
It
will
prove
to
be
your
undoing.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrechensrate
könnte
Ihnen
zum
Verhängnis
werden,
Clarence.
You're
vulnerable
on
crime,
Clarence.
OpenSubtitles v2018
Aber
wird
ihm
seine
Arroganz
und
Eitelkeit
dieses
Mal
zum
Verhängnis
werden?
But
will
Trumper's
vanity
and
arrogance
get
the
better
of
him
on
this
occasion?
WikiMatrix v1
Zeugen
können
einem
zum
Verhängnis
werden.
Witnesses
can
be
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
lassen
Sie
deren
Übeltaten
nicht
für
uns
zum
Verhängnis
werden.
Please
do
not
let
their
evil
deeds
doom
us.
OpenSubtitles v2018
Auch
politische
Kommentare
können
Ihnen
bei
Auftritten
über
Social
Media
zum
Verhängnis
werden.
Even
political
comments
can
prove
fatal
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Übergewicht
und
daraus
resultierende
Folgeerkrankungen
können
dann
zum
Verhängnis
werden.
Obesity
and
resulting
complications
can
then
be
fatal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Gedanken
kontrollierst,
kann
nur
dein
Herz
dir
zum
Verhängnis
werden.
When
you
control
minds,
only
your
heart
can
be
used
against
you.
CCAligned v1
Dieses
Zusammentreffen
sollte
ihm
schließlich
zum
Verhängnis
werden.
This
meeting
eventually
spelled
Bruhn
s
doom.
ParaCrawl v7.1
Selbstzufriedenheit
kann
uns
am
Ende
zum
Verhängnis
werden.
Complacency
can
eventually
destroy
us.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
langen
Trennungen,
die
dem
Liebespaar
fast
zum
Verhängnis
werden.
Long
separations
nearly
spell
doom
for
the
couple's
relationship.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Fischeiern,
Jungfischen
und
Wirbellosen
zum
Verhängnis
werden.
They
can
be
the
downfall
of
fish
eggs,
juvenile
fish
and
invertebrates.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
könnte
diese
Haltung
dem
Spezies
Mensch
zum
Verhängnis
werden.
In
the
long
run
this
attitude
could
be
fatal
to
mankind.
ParaCrawl v7.1
Judy
vertraut
den
Menschen
so
sehr,
dass
ihre
eigene
Gutmütigkeit
ihr
zum
Verhängnis
werden
könnte.
Judy's
become
so
trusting
of
people
that
her
own
good
nature
could
be
her
downfall.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Wunden,
die
leicht
heilen,
können
in
großer
Zahl
zum
Verhängnis
werden.
Where
one
wound
might
easily
heal
multiple
wounds
add
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
das
einzige,
was
mir
hätte
zum
Verhängnis
werden
können.
Yeah,
well,
that
was
the
one
thing
hanging
me
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
genau
diese
schreckliche
Unflexibilität,
die
diesem
Land
zum
Verhängnis
werden
wird!
It's
precisely
the
sort
of
inflexibility
this
country
needs
to
get
out
of
its
system.
OpenSubtitles v2018
Inhalte,
die
privat
veröffentlicht
wurden,
können
geschäftlich
zum
Verhängnis
werden
–
und
umgekehrt.
Content
published
privately
can
turn
out
to
be
a
business
disaster,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Sich
jetzt
auf
die
bedingungslose
Hingabe
der
Wähler
zu
verlassen,
könnte
auch
zum
Verhängnis
werden.
Relying
on
the
unconditional
support
of
the
voters
could
prove
to
be
fatal.
ParaCrawl v7.1