Translation of "Zum schluss wird" in English
Zum
Schluss
wird
der
Tiegel
mit
dem
Rückstand
getrocknet,
abgekühlt
und
gewogen.
Finally,
dry
the
crucible
with
the
residue,
cool
and
weigh
them.
DGT v2019
Zum
Schluss
wird
das
gesamte
Universum
bereinigt
sein.
So
at
last,
all
the
universe
will
be
cleansed.
OpenSubtitles v2018
Erst
zum
Schluss
wird
von
ihr
abgewichen.
In
the
end
she
escapes
from
it.
WikiMatrix v1
Zum
Schluss
wird
die
Druckplatte
durch
Auswaschen
der
unvernetzten
Teile
entwickelt.
Finally,
the
printing
plate
is
developed
by
washing
out
the
non-crosslinked
portions.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
noch
eine
Frontscheibe
an
der
zylindrischen
Klemmscheibe
angeschraubt.
Finally,
a
front
plate
is
bolted
to
the
cylindrical
clamping
plate.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
mit
Chloroform/Metha-
no1:20/1
eluiert.
Finally,
the
column
is
eluted
with
chloroform/methanol:
20/1.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
das
Lösungsmittel
abdestilliert.
Finally,
the
solvent
is
distilled
off.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
das
Filtrat
gänzlich
von
Lösungsmitteln
befreit.
Finally,
the
filtrate
is
freed
completely
from
solvents.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
das
derart
aufgebaute
Kabel
mit
einem
Kunststoff-Aussenmantel
versehen.
Finally,
the
thus-constructed
cable
is
provided
with
a
plastic
exterior
cover.
EuroPat v2
Erst
zum
Schluss
der
Oxidation
wird
das
Reaktionsgemisch
hellgelb.
Only
at
the
end
of
the
oxidation
did
the
oxidation
mixture
turn
light
yellow.
EuroPat v2
Und
zum
Schluss
wird
er
Sie
umbringen.
And
then,
after
that,
it's
gonna
take
you.
OpenSubtitles v2018
Zum
Schluss
wird
die
Lackschicht
mit
einer
Metallschicht
bedeckt.
The
lacquer
layer
is
then
covered
with
a
metal
layer.
EuroPat v2
Zum
Schluss
wird
dem
erfolgreichen
Bewerber
ein
Arbeitsvertrag
geschickt.
At
the
final
stage,
a
job
contract
will
be
sent
to
the
successful
candidate.
CCAligned v1
Und
erst
ganz
zum
Schluss
wird
das
Geheimnis
gelüftet
und
der
Raum
erhellt.
And
at
the
very
end,
the
secret
will
be
revealed
and
the
room
will
be
illuminated.
CCAligned v1
Zum
Schluss
wird
es
ein
musikalisches
Feuerwerk
geben.
To
end
the
festivities
there
will
be
a
musical
firework
display.
CCAligned v1
Zum
Schluss
wird
der
Most
atmosphärischem
Druck
ausgesetzt.
Finally,
the
must
is
exposed
to
atmospheric
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zum
Schluss
wird
Deine
Bento
Box
noch
poliert
und
fertig
ist
sie.
At
the
end
they
polish
your
Bento
box
and
it's
ready.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
dem
Patienten
ein
Korsett
angepasst.
Patients
are
wearing
a
corset
operation
is
terminated.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
ein
fluoridiertes
Gel
oder
Lack
aufgetragen.
Finally,
a
fluorinated
gel
or
varnish
is
applied.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
ein
HTML-Code-Fragment
angezeigt.
Finally
a
HTML-Code-fragment
will
be
shown.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
die
Weiterverarbeitung
der
Kräuter
erläutert.
Finally,
we
will
tell
you
about
the
processing
of
our
herbs.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
das
BIOS
unbenannt,
damit
man
es
unterscheiden
kann.
As
latest
step,
the
modified
P3B-F
BIOS
is
renamed
to
avoid
confusion.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
wird
der
Vodka
noch
einmal
durch
Quarzkristalle
gefiltert.
The
mixture
is
then
distilled
eight
times
and
finally
filtered
through
quartz.
ParaCrawl v7.1