Translation of "Zum schluss wird" in English

Zum Schluss wird der Tiegel mit dem Rückstand getrocknet, abgekühlt und gewogen.
Finally, dry the crucible with the residue, cool and weigh them.
DGT v2019

Zum Schluss wird das gesamte Universum bereinigt sein.
So at last, all the universe will be cleansed.
OpenSubtitles v2018

Erst zum Schluss wird von ihr abgewichen.
In the end she escapes from it.
WikiMatrix v1

Zum Schluss wird die Druckplatte durch Auswaschen der unvernetzten Teile entwickelt.
Finally, the printing plate is developed by washing out the non-crosslinked portions.
EuroPat v2

Zum Schluss wird noch eine Frontscheibe an der zylindrischen Klemmscheibe angeschraubt.
Finally, a front plate is bolted to the cylindrical clamping plate.
EuroPat v2

Zum Schluss wird mit Chloroform/Metha- no1:20/1 eluiert.
Finally, the column is eluted with chloroform/methanol: 20/1.
EuroPat v2

Zum Schluss wird das Lösungsmittel abdestilliert.
Finally, the solvent is distilled off.
EuroPat v2

Zum Schluss wird das Filtrat gänzlich von Lösungsmitteln befreit.
Finally, the filtrate is freed completely from solvents.
EuroPat v2

Zum Schluss wird das derart aufgebaute Kabel mit einem Kunststoff-Aussenmantel versehen.
Finally, the thus-constructed cable is provided with a plastic exterior cover.
EuroPat v2

Erst zum Schluss der Oxidation wird das Reaktionsgemisch hellgelb.
Only at the end of the oxidation did the oxidation mixture turn light yellow.
EuroPat v2

Und zum Schluss wird er Sie umbringen.
And then, after that, it's gonna take you.
OpenSubtitles v2018

Zum Schluss wird die Lackschicht mit einer Metallschicht bedeckt.
The lacquer layer is then covered with a metal layer.
EuroPat v2

Zum Schluss wird dem erfolgreichen Bewerber ein Arbeitsvertrag geschickt.
At the final stage, a job contract will be sent to the successful candidate.
CCAligned v1

Und erst ganz zum Schluss wird das Geheimnis gelüftet und der Raum erhellt.
And at the very end, the secret will be revealed and the room will be illuminated.
CCAligned v1

Zum Schluss wird es ein musikalisches Feuerwerk geben.
To end the festivities there will be a musical firework display.
CCAligned v1

Zum Schluss wird der Most atmosphärischem Druck ausgesetzt.
Finally, the must is exposed to atmospheric pressure.
ParaCrawl v7.1

Ganz zum Schluss wird Deine Bento Box noch poliert und fertig ist sie.
At the end they polish your Bento box and it's ready.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird dem Patienten ein Korsett angepasst.
Patients are wearing a corset operation is terminated.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird ein fluoridiertes Gel oder Lack aufgetragen.
Finally, a fluorinated gel or varnish is applied.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird ein HTML-Code-Fragment angezeigt.
Finally a HTML-Code-fragment will be shown.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird die Weiterverarbeitung der Kräuter erläutert.
Finally, we will tell you about the processing of our herbs.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird das BIOS unbenannt, damit man es unterscheiden kann.
As latest step, the modified P3B-F BIOS is renamed to avoid confusion.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss wird der Vodka noch einmal durch Quarzkristalle gefiltert.
The mixture is then distilled eight times and finally filtered through quartz.
ParaCrawl v7.1