Translation of "Zum reisen" in English
Zum
Reisen
wird
ihm
da
nicht
viel
Zeit
verbleiben.
Indeed
our
next
President
will
not
have
much
time
to
travel
around.
Europarl v8
Ich
kann
mir
die
Zeit
zum
Reisen
nicht
erlauben.
I
can't
afford
the
time
to
travel.
Tatoeba v2021-03-10
Gesucht:
ein
Sekretär,
jung,
frei,
bereit
zum
Reisen.
Needed:
a
secretary,
young,
free,
able
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte
Jahre,
von
einem
Planeten
zum
anderen
zu
reisen.
It
took
years
just
to
travel
from
one
planet
to
another.
OpenSubtitles v2018
Zum
Reisen
ist
dieses
Kleid
zu
unbequem.
It
is
uncomfortable
for
you
to
travel
in
this
dress.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
schon
immer...
zum
Amazonas
reisen.
Well,
it's
been
my
lifelong
ambition
to...
go
to
the
Amazon,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
wenn
das
Kind
dann
groß
genug
ist
zum
Reisen?
You
mean,
when
the
baby's
fit
to
travel?
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
Sie
ihn
zu
krank
zum
Reisen.
Then
make
him
too
sick
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Geister
nutzen
diese
unterirdischen
Wege
zum
Reisen.
Spirits
use
this
underground
vein
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
meinen
Pass
zum
Reisen.
I
need
my
passport
for
travel.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
zu
alt
zum
Reisen.
But
I'm
not
at
the
age
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
krank
zum
Reisen.
He's
too
ill
to
continue.
OpenSubtitles v2018
Der
Grund,
wieso
wir
zum
Vesuv
reisen.
The
reason
we
are
for
Vesuvius.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
beste
Tag
zum
Reisen.
It's
the
best
day
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
reisen,
zum
Beispiel
nach
Afrika,
und
Dinge
fotografieren:
It
is
a
chance
to
travel.
To
go
to
Africa,
film
lions,
civilisations,
villages,
anything.
OpenSubtitles v2018
Zum
Reisen
braucht
man
eine
Karte
und
einen
Kompass.
Yet
in
order
to
travel
you
need
a
map
and
a
compass.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
mal
vom
Atlantik
zum
Pazifik
reisen.
I'd
sure
like
to
ride
it
one
day,
one
train
from
Atlantic
to
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Wir
reisen
zum
"Kartoffelstaat"
um
eine
Entführung
zu
untersuchen.
So
we're
going
to
the
spud
state
to
investigate
a
kidnapping.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
zum
Mond
reisen
willst
oder
ins
Ägypten
der
Pharaonen.
A
trip
to
the
moon.
A
visit
to
Cairo
Egypt.
OpenSubtitles v2018
Wir
reisen
zum
Gamma-Quadranten
und
bringen
die
Dosi
zum
Unterschreiben.
We'll
travel
to
the
Gamma
Quadrant
and
get
the
Dosi
to
sign
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
Krieg
ist,
kann
er
zum
Fotografieren
kaum
reisen.
With
the
war
on,
it's
been
hard
for
him
to
get
away.
OpenSubtitles v2018
Dann
kannst
du
zum
Mond
reisen,
wenn
du
willst.
Then
you
can
go
to
the
moon
if
you
want.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihr
Geld
zum
Reisen
geliehen.
He
loaned
her
travelling
money.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Fahrer
schickt
KM-Reisen
zum
Ausbildungszentrum
des
Arbeitgeberverbandes
VBO.
In
contrast,
small
passenger
transport
companies
may
not
be
able
to
dedicate
the
time
or
personnel
for
the
development
of
training.
EUbookshop v2
Djedefhor
willigt
ein
und
beide
Männer
reisen
zum
königlichen
Palast
von
Cheops.
Djedefhor
accepts,
and
both
men
travel
to
Khufu's
royal
palace.
WikiMatrix v1
Wie
viel
sind
10
Reisen
zum
Mond
wert?
How
much
is
10
trips
to
the
moon
worth?
OpenSubtitles v2018