Translation of "Zum protokoll" in English

Gibt es weitere Bemerkungen zum Protokoll?
Are there any comments on the Minutes?
Europarl v8

Frau Präsidentin, entschuldigen Sie, aber es ist nicht zum Protokoll.
Madam President, please excuse me, but what I have to say does not concern the Minutes.
Europarl v8

Herr Präsident, ich will zum Protokoll sprechen.
Mr President, I have a comment on the Minutes.
Europarl v8

Das war zwar nicht zum Protokoll, aber wir nehmen es zur Kenntnis.
That was not about the minutes, but we have made a note of it.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich hatte einen Vorschlag zum Protokoll gemacht.
Madam President, I had made a suggestion in keeping with the Minutes.
Europarl v8

Ich stelle fest, daß es keine Einwände zum Protokoll gibt.
I see that there are no comments on the Minutes.
Europarl v8

Weitere Meldungen zum Protokoll scheint es nicht mehr zu geben.
There would seem to be no further comments on the Minutes.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe auch etwas zum Protokoll anzumerken.
Mr President, I also have a point to make concerning the Minutes.
Europarl v8

Kein Mitglied darf mehr als eine Minute zum Protokoll sprechen.
No Member may speak on the minutes for more than one minute.
DGT v2019

Ich wollte jedoch noch etwas zum gestrigen Protokoll sagen.
However, I wanted to refer to yesterday's Minutes.
Europarl v8

Wir sind bei den Einwänden zum Protokoll.
We are now dealing with comments on the Minutes.
Europarl v8

Gibt es sonstige Bemerkungen zum Protokoll?
Are there any other comments on the Minutes?
Europarl v8

Herr Brinkhorst, wollen Sie Bemerkungen zum Protokoll machen?
Mr Brinkhorst, are you going to comment on the Minutes?
Europarl v8

Niedergeschlagen hat sich das alles im Protokoll zum Cardiff-Gipfel.
All of this was reflected in the minutes of the Cardiff summit.
Europarl v8

Das ergibt sich direkt aus dem Dänemark betreffenden Protokoll zum Vertrag.
This results directly from Denmark's protocol to the Treaty.
Europarl v8

Ich habe das Protokoll zum Assoziierungsabkommen wieder und wieder gelesen.
I have read and reread the minutes of the association agreement.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine wichtige Anmerkung zum Protokoll machen.
Mr President, I have a genuine point on the Minutes.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich zum Protokoll äußern.
Mr President, my point concerns the Minutes.
Europarl v8

Gibt es weitere Einwände zum Protokoll?
Are there any other comments on the Minutes?
Europarl v8

Sofern Sie einverstanden sind, kommen wir nun erneut zum Protokoll.
We shall now return to the Minutes, if you don' t mind.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe zwei Bemerkungen zum Protokoll.
Mr President, I have two observations with regard to the Minutes.
Europarl v8

Gibt es weitere Anmerkungen zum Protokoll?
Are there any other comments about the Minutes?
Europarl v8

Haben Sie eine Bemerkung zum Protokoll?
Do you have any comments with regard to the Minutes?
Europarl v8

Wir haben gerade gefragt, ob es Bemerkungen zum Protokoll gibt.
We are asking whether there are any comments concerning the Minutes.
Europarl v8

Gibt es noch Wortmeldungen zum Protokoll der gestrigen Sitzung?
Who wants to comment on yesterday' s Minutes?
Europarl v8