Translation of "Zum jeweiligen stichtag" in English
Die
Bewerbung
muss
bis
zum
jeweiligen
Stichtag
eingehen.
Applications
must
be
received
by
the
respective
deadline.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
enthält
im
Prinzip
alle
unter
den
Geltungsbereich
der
ersten
Koordinierungsrichtlinie
fallenden
Kreditinstitute,
die
in
einem
Mitgliedstaat
zum
jeweiligen
Stichtag
tätig
waren.
Member
States,
the
list
has
no
legal
significance
and
institutions
falling
within
the
scope
of
the
First
Coordinating
Directive
that
were
engaged
in
business
in
a
Member
State
on
the
date
indicated.
EUbookshop v2
Die
Liste
enthält
im
Prinzip
alle
unter
den
Geltungsbereich
der
ersten
Koordinierungsrichtlinie
fallenden
Kre
ditinstitute,
die
in
einem
Mitgliedstaat
zum
jeweiligen
Stichtag
tätig
waren.
As
a
general
rule,
the
list
comprises
all
the
credit
institutions
falling
within
the
scope
of
the
First
Coordinating
Directive
that
were
engaged
in
business
in
a
Member
State
on
the
date
indicated.
EUbookshop v2
Studierende
mit
dem
Rückmeldestatus
Exmatrikulation
zum
jeweiligen
Stichtag
werden
im
Rahmen
der
amtlichen
Studierendenstatistik
in
den
Studierendenzahlen
nicht
berücksichtigt.
Students
with
the
re-registration
status
exmatriculation
at
the
respective
deadline
are
not
included
in
the
student
numbers
as
part
of
the
official
student
statistics.
ParaCrawl v7.1
Zur
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
und
zur
Ausübung
des
Stimmrechts
sind
diejenigen
Aktionäre
berechtigt,
die
sich
bis
zum
jeweiligen
Stichtag
schriftlich
anmelden.
Shareholders
who
have
registered
with
the
company
in
writing
by
the
deadline
date
are
entitled
to
take
part
in
the
Annual
General
Meeting
and
exercise
their
voting
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Fertigstellungsgrad
wird
aus
dem
Verhältnis
zwischen
den
bislang
angefallenen
Auftragskosten
und
den
geschätzten
Gesamtkosten
zum
jeweiligen
Stichtag
errechnet.
The
percentage
of
completion
is
calculated
from
the
ratio
of
the
contract
costs
so
far
incurred
to
the
estimated
total
costs
as
of
the
respective
cut-off
date.
ParaCrawl v7.1
Gesuche
müssen
bis
spätestens
zum
jeweiligen
Stichtag
am
1.
April
oder
1.
Oktober
(17.00h
Schweizer
Lokalzeit)
online
eingereicht
werden.
Applications
need
to
be
submitted
online
by
no
later
than
the
official
cut-off
date
(1
April
or
1
October
by
17.00h
Swiss
local
time).
ParaCrawl v7.1
Die
Nichteinhaltung
der
Covenants
oder
auch
die
Überschreitung
eines
bestimmten
Verschuldungsgrads
zum
jeweils
vereinbarten
Stichtag
können
gegebenenfalls
das
Recht
zur
Kündigung
durch
die
Finanzierungsgeber
bzw.
eine
Erhöhung
der
Zinskosten
nach
sich
ziehen.
Non-compliance
with
the
covenants
or
with
the
defined
maximum
level
of
leverage
as
at
a
particular
reporting
date
may
potentially
give
lenders
a
right
of
termination
or
lead
to
an
increase
in
interest
payments.
ParaCrawl v7.1