Translation of "Zum jeweiligen stichtag" in English

Die Bewerbung muss bis zum jeweiligen Stichtag eingehen.
Applications must be received by the respective deadline.
ParaCrawl v7.1

Die Liste enthält im Prinzip alle unter den Geltungsbereich der ersten Koordinierungsrichtlinie fallenden Kreditinstitute, die in einem Mitgliedstaat zum jeweiligen Stichtag tätig waren.
Member States, the list has no legal significance and institutions falling within the scope of the First Coordinating Directive that were engaged in business in a Member State on the date indicated.
EUbookshop v2

Die Liste enthält im Prinzip alle unter den Geltungsbereich der ersten Koordinierungsrichtlinie fallenden Kre ditinstitute, die in einem Mitgliedstaat zum jeweiligen Stichtag tätig waren.
As a general rule, the list comprises all the credit institutions falling within the scope of the First Coordinating Directive that were engaged in business in a Member State on the date indicated.
EUbookshop v2

Studierende mit dem Rückmeldestatus Exmatrikulation zum jeweiligen Stichtag werden im Rahmen der amtlichen Studierendenstatistik in den Studierendenzahlen nicht berücksichtigt.
Students with the re-registration status exmatriculation at the respective deadline are not included in the student numbers as part of the official student statistics.
ParaCrawl v7.1

Zur Teilnahme an der Hauptversammlung und zur Ausübung des Stimmrechts sind diejenigen Aktionäre berechtigt, die sich bis zum jeweiligen Stichtag schriftlich anmelden.
Shareholders who have registered with the company in writing by the deadline date are entitled to take part in the Annual General Meeting and exercise their voting rights.
ParaCrawl v7.1

Der Fertigstellungsgrad wird aus dem Verhältnis zwischen den bislang angefallenen Auftragskosten und den geschätzten Gesamtkosten zum jeweiligen Stichtag errechnet.
The percentage of completion is calculated from the ratio of the contract costs so far incurred to the estimated total costs as of the respective cut-off date.
ParaCrawl v7.1

Gesuche müssen bis spätestens zum jeweiligen Stichtag am 1. April oder 1. Oktober (17.00h Schweizer Lokalzeit) online eingereicht werden.
Applications need to be submitted online by no later than the official cut-off date (1 April or 1 October by 17.00h Swiss local time).
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung der Covenants oder auch die Überschreitung eines bestimmten Verschuldungsgrads zum jeweils vereinbarten Stichtag können gegebenenfalls das Recht zur Kündigung durch die Finanzierungsgeber bzw. eine Erhöhung der Zinskosten nach sich ziehen.
Non-compliance with the covenants or with the defined maximum level of leverage as at a particular reporting date may potentially give lenders a right of termination or lead to an increase in interest payments.
ParaCrawl v7.1