Translation of "Zum jahresauftakt" in English

Gleich zwei Spenden gehen zum Jahresauftakt nach Fobeni Village in Südafrika!
For the new year, there are two donations for Fobeni Village in South Africa.
CCAligned v1

Zum Jahresauftakt besuchte uns letzte Woche ein interessierter Ulmer Stadtrat.
At the beginning of the year, an interested City Council of Ulm visited us last week.
CCAligned v1

In der Szene waren bereits Gerüchte über das Rennen zum Jahresauftakt aufgekommen.
Rumours about the season opening race had already appeared in the RC scene.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beraterzahl zeigt sich der übliche saisonale Rückgang zum Jahresauftakt.
The number of client consultants reflected the usual seasonal fall at the beginning of the year.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum Jahresauftakt ist Stuttgart das Mekka der Reiseindustrie.
On time to kick off the year, Stuttgart is the Mecca of the travel industry.
ParaCrawl v7.1

Das multidisziplinäre Festival Theaterlust 1: Schneesturm bringt ungewöhnliche Aufführungen zum Jahresauftakt.
The multidisciplinary festival Theater Mania 1: Snowstorm kicks off the year with unusual performances.
ParaCrawl v7.1

Die Situation auf dem europäischen Stahlmarkt blieb zum Jahresauftakt 2014 angespannt.
The situation on the European steel market remained tense at the beginning of 2014.
ParaCrawl v7.1

Direkt zum Jahresauftakt wird ein neues, effizienteres Außenlager in Betrieb genommen.
Directly at the beginning of the year a new, more efficient field warehouse is put into operation.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresauftakt fand in Nürnberg die ELTEC statt.
At the beginning of the year the ELTEC in Nuremberg took place.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stimmungsdämpfer zum Jahresauftakt stabilisiert sich der Aufwärtstrend des Geschäftsklimas auf dem deutschen Beteiligungskapitalmarkt wieder.
After the mood setback at the beginning of the year, the upward trend of the business climate on the German equity capital market is stabilizing again.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsentwicklung war zum Jahresauftakt geprägt von ausgesprochen intensivem Wettbewerb und steigender Volatilität an den Kapitalmärkten.
Business development at the start of the year was defined by particularly intense competition and rising volatility on the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresauftakt verstärkt Jan-Jesse Müller (49) das Team der C-Matrix Communications AG.
Jan-Jesse Müller (49) joined the team of C-Matrix Communications AG at the beginning of the year.
ParaCrawl v7.1

Laufende Portfolioerweiterungen und gute Ergebnisse bei der Qualität haben laut Lonza zum erfolgreichen Jahresauftakt beigetragen.
Ongoing portfolio optimisations and good quality results contributed to its successful start to the year, said Lonza.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum Jahresauftakt stellt die GWJ Technology GmbH neue Webseiten zu Ihrer webbasierten Berechnungssoftware eAssistant vor.
The GWJ Technology GmbH starts the year with new eAssistant web sites.
ParaCrawl v7.1

Die rückläufige Industrieproduktion war jedoch vorübergehender Natur, bereits zum Jahresauftakt legte sie wieder zu.
However, the decline in industrial production was only temporary, and began to rise again at the beginning of 2016.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresauftakt lud die DATRON AG zum ersten DATRON Tech Day nach Mühltal ein.
At the beginning of the year DATRON AG invited to the first DATRON Tech Day in MÃ1?4hltal.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum Jahresauftakt haben die Marktanalysten von Euromonitor International, Mintel und Canadean ihre Prognosen für die wichtigsten Konsumtrends 2016 veröffentlicht.
Right at the start of the year, market analysts at Euromonitor International, Mintel and Canadean have published their forecasts for the major 2016 consumer trends.
ParaCrawl v7.1

Im April 2015 hellt sich die Einschätzung der wirtschaftlichen Situation in der Schweiz durch die befragten Finanzexperten nach dem Frankenschock zum Jahresauftakt weiter auf.
In April 2015, expectations for Switzerland's economy brighten further, marking a continuation of the recovery of the economic outlook after the CHF shock at the start of 2015.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Mutterland des Starbootes, den USA, reist eine starke Flotte an, angeführt von George Szabo und Rick Peters, die bereits mit Platz zwei bei der Rolex Miami OCR zum Jahresauftakt bewiesen, dass sie in dieser Saison hervorragend unterwegs sind.
A strong fleet from the United States, the Star Class’ home country, will be led by George Szabo and Rick Peters, whose second place at the Rolex Miami OCR in January proved their excellent form.
ParaCrawl v7.1

Die starke Entwicklung bei Opel zum Jahresauftakt resultierte vor allem aus der hohen Nachfrage nach dem neuen Astra.
Opel’s strong display in the opening month of the year is mainly based on the demand for the new Astra.
ParaCrawl v7.1

Über 60 Experten aus Deutschland und der Schweiz waren der Einladung zum Jahresauftakt- Meeting in die VELTINSArena gefolgt.
Over 60 experts from Germany and Switzerland took up the invitation to the annual meeting in the VELTINS-Arena.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Gesprächen, die wir führen konnten, sowohl mit Ausstellern als auch mit Besuchern, hat die INHORGENTA mit Sicherheit zum Jahresauftakt die Stimmung deutlich beflügelt.
Based on all the discussions we held, both with exhibitors and visitors, INHORGENTA has certainly been an inspiration at the start of the year.
ParaCrawl v7.1

Sehr positiv entwickelte sich auch zum Jahresauftakt das Vermögensmanagement - sowohl im MLP Privatkundengeschäft als auch in der Betreuung großer Privatvermögen und institutioneller Kunden bei FERI.
Wealth management also developed very positively in the first quarter - both in the MLP private client business as well as in the high net-worth individuals and institutional clients business at FERI.
ParaCrawl v7.1

Die positive Entwicklung der Verkehrsleistung im europäischen Schienengüterverkehr (EU 28, Schweiz und Norwe­­gen) im Jahr 2017 dürfte sich zum Jahresauftakt 2018 fortgesetzt haben, wobei vor allem die Märkte in Polen und Schweden zulegten.
The positive development in volume sold in European rail freight transport (EU 28, Switzerland and Norway) in 2017 appears to have continued at the beginning of 2018 with markets growing in particular in Poland and Sweden.
ParaCrawl v7.1

Die Thermes Marins Monte-Carlo bieten zum Jahresauftakt 2012 eine Auswahl von Behandlungen – ganz ideal für Fitness und Vitalität!
The Thermes Marins Monte-Carlo offers a selection of treatments that are ideal for starting 2012 with health and vitality!
ParaCrawl v7.1

Der Technologiekonzern S & T AG (www.snt.at) liefert zum Jahresauftakt ein starkes erstes Quartal 2018: sowohl der Umsatz, aber vor allem die Profitabilität, konnten gegenüber dem Vorjahresquartal weiter gesteigert werden.
S & T AG (www.snt.at) turned in a strong first quarter in 2018: a substantial rise in revenues was outpaced by that of profits, as compared to the figures for the first quarter of 2017.
ParaCrawl v7.1