Translation of "Zum jahresauftakt" in English
Gleich
zwei
Spenden
gehen
zum
Jahresauftakt
nach
Fobeni
Village
in
Südafrika!
For
the
new
year,
there
are
two
donations
for
Fobeni
Village
in
South
Africa.
CCAligned v1
Zum
Jahresauftakt
besuchte
uns
letzte
Woche
ein
interessierter
Ulmer
Stadtrat.
At
the
beginning
of
the
year,
an
interested
City
Council
of
Ulm
visited
us
last
week.
CCAligned v1
In
der
Szene
waren
bereits
Gerüchte
über
das
Rennen
zum
Jahresauftakt
aufgekommen.
Rumours
about
the
season
opening
race
had
already
appeared
in
the
RC
scene.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beraterzahl
zeigt
sich
der
übliche
saisonale
Rückgang
zum
Jahresauftakt.
The
number
of
client
consultants
reflected
the
usual
seasonal
fall
at
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Jahresauftakt
ist
Stuttgart
das
Mekka
der
Reiseindustrie.
On
time
to
kick
off
the
year,
Stuttgart
is
the
Mecca
of
the
travel
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
multidisziplinäre
Festival
Theaterlust
1:
Schneesturm
bringt
ungewöhnliche
Aufführungen
zum
Jahresauftakt.
The
multidisciplinary
festival
Theater
Mania
1:
Snowstorm
kicks
off
the
year
with
unusual
performances.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
auf
dem
europäischen
Stahlmarkt
blieb
zum
Jahresauftakt
2014
angespannt.
The
situation
on
the
European
steel
market
remained
tense
at
the
beginning
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Direkt
zum
Jahresauftakt
wird
ein
neues,
effizienteres
Außenlager
in
Betrieb
genommen.
Directly
at
the
beginning
of
the
year
a
new,
more
efficient
field
warehouse
is
put
into
operation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresauftakt
fand
in
Nürnberg
die
ELTEC
statt.
At
the
beginning
of
the
year
the
ELTEC
in
Nuremberg
took
place.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Stimmungsdämpfer
zum
Jahresauftakt
stabilisiert
sich
der
Aufwärtstrend
des
Geschäftsklimas
auf
dem
deutschen
Beteiligungskapitalmarkt
wieder.
After
the
mood
setback
at
the
beginning
of
the
year,
the
upward
trend
of
the
business
climate
on
the
German
equity
capital
market
is
stabilizing
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsentwicklung
war
zum
Jahresauftakt
geprägt
von
ausgesprochen
intensivem
Wettbewerb
und
steigender
Volatilität
an
den
Kapitalmärkten.
Business
development
at
the
start
of
the
year
was
defined
by
particularly
intense
competition
and
rising
volatility
on
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresauftakt
verstärkt
Jan-Jesse
Müller
(49)
das
Team
der
C-Matrix
Communications
AG.
Jan-Jesse
Müller
(49)
joined
the
team
of
C-Matrix
Communications
AG
at
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Laufende
Portfolioerweiterungen
und
gute
Ergebnisse
bei
der
Qualität
haben
laut
Lonza
zum
erfolgreichen
Jahresauftakt
beigetragen.
Ongoing
portfolio
optimisations
and
good
quality
results
contributed
to
its
successful
start
to
the
year,
said
Lonza.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Jahresauftakt
stellt
die
GWJ
Technology
GmbH
neue
Webseiten
zu
Ihrer
webbasierten
Berechnungssoftware
eAssistant
vor.
The
GWJ
Technology
GmbH
starts
the
year
with
new
eAssistant
web
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
rückläufige
Industrieproduktion
war
jedoch
vorübergehender
Natur,
bereits
zum
Jahresauftakt
legte
sie
wieder
zu.
However,
the
decline
in
industrial
production
was
only
temporary,
and
began
to
rise
again
at
the
beginning
of
2016.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresauftakt
lud
die
DATRON
AG
zum
ersten
DATRON
Tech
Day
nach
Mühltal
ein.
At
the
beginning
of
the
year
DATRON
AG
invited
to
the
first
DATRON
Tech
Day
in
MÃ1?4hltal.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Jahresauftakt
haben
die
Marktanalysten
von
Euromonitor
International,
Mintel
und
Canadean
ihre
Prognosen
für
die
wichtigsten
Konsumtrends
2016
veröffentlicht.
Right
at
the
start
of
the
year,
market
analysts
at
Euromonitor
International,
Mintel
and
Canadean
have
published
their
forecasts
for
the
major
2016
consumer
trends.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2015
hellt
sich
die
Einschätzung
der
wirtschaftlichen
Situation
in
der
Schweiz
durch
die
befragten
Finanzexperten
nach
dem
Frankenschock
zum
Jahresauftakt
weiter
auf.
In
April
2015,
expectations
for
Switzerland's
economy
brighten
further,
marking
a
continuation
of
the
recovery
of
the
economic
outlook
after
the
CHF
shock
at
the
start
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Mutterland
des
Starbootes,
den
USA,
reist
eine
starke
Flotte
an,
angeführt
von
George
Szabo
und
Rick
Peters,
die
bereits
mit
Platz
zwei
bei
der
Rolex
Miami
OCR
zum
Jahresauftakt
bewiesen,
dass
sie
in
dieser
Saison
hervorragend
unterwegs
sind.
A
strong
fleet
from
the
United
States,
the
Star
Class’
home
country,
will
be
led
by
George
Szabo
and
Rick
Peters,
whose
second
place
at
the
Rolex
Miami
OCR
in
January
proved
their
excellent
form.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Entwicklung
bei
Opel
zum
Jahresauftakt
resultierte
vor
allem
aus
der
hohen
Nachfrage
nach
dem
neuen
Astra.
Opel’s
strong
display
in
the
opening
month
of
the
year
is
mainly
based
on
the
demand
for
the
new
Astra.
ParaCrawl v7.1
Über
60
Experten
aus
Deutschland
und
der
Schweiz
waren
der
Einladung
zum
Jahresauftakt-
Meeting
in
die
VELTINSArena
gefolgt.
Over
60
experts
from
Germany
and
Switzerland
took
up
the
invitation
to
the
annual
meeting
in
the
VELTINS-Arena.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Gesprächen,
die
wir
führen
konnten,
sowohl
mit
Ausstellern
als
auch
mit
Besuchern,
hat
die
INHORGENTA
mit
Sicherheit
zum
Jahresauftakt
die
Stimmung
deutlich
beflügelt.
Based
on
all
the
discussions
we
held,
both
with
exhibitors
and
visitors,
INHORGENTA
has
certainly
been
an
inspiration
at
the
start
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Sehr
positiv
entwickelte
sich
auch
zum
Jahresauftakt
das
Vermögensmanagement
-
sowohl
im
MLP
Privatkundengeschäft
als
auch
in
der
Betreuung
großer
Privatvermögen
und
institutioneller
Kunden
bei
FERI.
Wealth
management
also
developed
very
positively
in
the
first
quarter
-
both
in
the
MLP
private
client
business
as
well
as
in
the
high
net-worth
individuals
and
institutional
clients
business
at
FERI.
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Entwicklung
der
Verkehrsleistung
im
europäischen
Schienengüterverkehr
(EU
28,
Schweiz
und
Norwegen)
im
Jahr
2017
dürfte
sich
zum
Jahresauftakt
2018
fortgesetzt
haben,
wobei
vor
allem
die
Märkte
in
Polen
und
Schweden
zulegten.
The
positive
development
in
volume
sold
in
European
rail
freight
transport
(EU
28,
Switzerland
and
Norway)
in
2017
appears
to
have
continued
at
the
beginning
of
2018
with
markets
growing
in
particular
in
Poland
and
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Die
Thermes
Marins
Monte-Carlo
bieten
zum
Jahresauftakt
2012
eine
Auswahl
von
Behandlungen
–
ganz
ideal
für
Fitness
und
Vitalität!
The
Thermes
Marins
Monte-Carlo
offers
a
selection
of
treatments
that
are
ideal
for
starting
2012
with
health
and
vitality!
ParaCrawl v7.1
Der
Technologiekonzern
S
&
T
AG
(www.snt.at)
liefert
zum
Jahresauftakt
ein
starkes
erstes
Quartal
2018:
sowohl
der
Umsatz,
aber
vor
allem
die
Profitabilität,
konnten
gegenüber
dem
Vorjahresquartal
weiter
gesteigert
werden.
S
&
T
AG
(www.snt.at)
turned
in
a
strong
first
quarter
in
2018:
a
substantial
rise
in
revenues
was
outpaced
by
that
of
profits,
as
compared
to
the
figures
for
the
first
quarter
of
2017.
ParaCrawl v7.1