Translation of "Zum ersten male" in English

Auf dieser Karte ist zum ersten Male der Marañón als Hauptstrom verzeichnet.
This was the first approximately correct chart of the Marañón territory.
Wikipedia v1.0

Dokumentarisch wird Ghiselin zum ersten Male in Ferrara fassbar.
The first direct record of Ghiselin is in 1491, when he was in Ferrara.
Wikipedia v1.0

Ich fahre nicht zum ersten Male Rad.
This is not my first time riding a bicycle.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat Maria nicht zum ersten Male singen hören.
It wasn't Tom's first time to hear Mary sing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schreie Taninna zum ersten Male an.
This is the first time I've ever shouted at Taninna.
Tatoeba v2021-03-10

Maria ist zum ersten Male schwanger.
Mary is pregnant with her first child.
Tatoeba v2021-03-10

Im Jahre 1384 wurde Muttrin zum ersten Male urkundlich erwähnt.
The first known mention of Muttrin dates from 1384.
Wikipedia v1.0

Heute war dies zum ersten Male geschehen.
This was the first time it had been so, and this was not even a quarrel.
Books v1

Beide suchen denselben Arzt auf und begegnen einander so zum ersten Male.
They both see the same doctor about their conditions and meet for the first time.
Wikipedia v1.0

Im Beschäftigungsförderungsgesetz von 1985 wurden zum ersten Male Bestimmungen zur Teilzeitarbeit erlassen.
Provisions concerning parttime work were enacted for the first time in the 1985 Employment Creation Act.
EUbookshop v2

Als Rittersitz wird es 1169 zum ersten Male beurkundet.
As a knight's seat it is recorded in 1169 for the first time.
WikiMatrix v1

Zum ersten Male seit vielen Jahren sind 1983 die Familienbeihilfen nicht erhöht worden.
For the first time in many years, family allowances were not increased in 1983.
EUbookshop v2

Die Hauptrunde wurde zum ersten Male mit Hin- und Rückspielen ausgetragen.
For the first time was played with home/away basis.
WikiMatrix v1

Zum ersten Male ins Deutsche übertragen.
Now it has been translated for the first time in German.
WikiMatrix v1

Nicht zum ersten Male haben sich hier die Propheten geint.
That must be the main instrument for creating new jobs.
EUbookshop v2

Wir sprechen nicht zum ersten Male darüber.
We just need to draw up workable rules and then give no quarter to those who break them.
EUbookshop v2

Zum ersten Male wurden national und patriotisch gesinnte Männer Rebellen.
For the first time, men of national and patriotic mind became rebels.
CCAligned v1

Hier übernachteten wir zum ersten Male in der Herberge eines christlichen Jünglingsvereins.
Here we stayed over night for the first time in the lodging house of a YMCA.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Male nach der Stadt gegangen.
The first time that thou camest to the city.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Konferenz trafen sich Lenin und Stalin zum ersten Male persönlich.
At this conference Lenin and Stalin met for the first time.
ParaCrawl v7.1

Dadurch schaffte ich es, das Zhuan Falun zum ersten Male zu rezitieren.
Thus I finally finished reciting Zhuan Falun for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die gewaltsame Deportation durch die Regierung Hongkongs geschah nicht zum ersten Male.
The incident wasn't the first violent deportation by the Hong Kong government.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem begann zum ersten Male in meinem kleinen Gehirn zu wühlen.
It was the first time when this problem was working in my little brain.
ParaCrawl v7.1

Hier offenbarte sich mir auch zum ersten Male die wahre Kunst.
And there, too, I came face to face with real art.
ParaCrawl v7.1

Sie führte zum ersten Male Gefängnisstrafen für Vergewaltiger ein.
She introduced prison terms for rapists for the first time.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Male hörte ich meine Musik buchstäblich in den Raum projiziert'.
For the first time', he said; 'I heard my music being literally projected into space'.
ParaCrawl v7.1

Die gewölbte Form der Fassade wurde überhaupt zum ersten Male in Europa verwirklicht.
This was the first concave façade to be built in Europe.
ParaCrawl v7.1

So kam er 1947 als Vortragsredner zum ersten Male nach Schweden.
Thus in 1947 he came to Stockholm for the first time as lecturer.
ParaCrawl v7.1