Translation of "Zum erfolg zu führen" in English
Hier
dürfen
wir
keine
Mühen
scheuen,
um
sie
zum
Erfolg
zu
führen.
It
is
crucial
that
we
spare
no
effort
in
making
this
a
success.
Europarl v8
Unser
gemeinsames
Ziel
besteht
darin,
diesen
Prozess
zum
Erfolg
zu
führen.
We
have
a
joint
objective
to
make
a
success
of
this
process.
Europarl v8
Dennoch
werden
wir
alles
daran
setzen,
diese
Strategie
zum
Erfolg
zu
führen.
Nonetheless,
we
shall
have
to
do
our
utmost
to
make
the
strategy
a
success.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
entschlossen,
diese
Verhandlungen
zum
Erfolg
zu
führen.
We
are
determined
to
make
a
success
of
these
negotiations.
TildeMODEL v2018
Um
die
Umstellung
zum
Erfolg
zu
führen,
ist
der
soziale
Dialog
unerlässlich.
To
make
it
successful,
social
dialogue
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
ist
zu
führen
und
mit
gutem
Beispiel
voranzugehen.
The
key
is
to
provide
leadership,
to
lead
by
example.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Projekt
zum
Erfolg
zu
führen,
ist
somit
die
Verantwortung
aller
EU-Institutionen.
So
making
a
success
of
the
simplification
effort
is
a
responsibility
shared
by
all
the
European
institutions.
EUbookshop v2
Die
Erweiterung
in
politischer,
wirtschaftlicher
und
sozialer
Hinsicht
zum
Erfolg
zu
führen.
Make
enlargement
a
success
from
a
political,
economic
and
social
point
of
view.
EUbookshop v2
Uns
alle
zum
Erfolg
zu
führen.
To
pull
us
all
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns,
auch
Ihre
Geschichte
zum
Erfolg
zu
führen.
We
are
looking
forward
to
leading
your
story
to
success.
CCAligned v1
Wir
bieten
Full-Service-VR&AR-Lösungen
und
helfen
Ihnen,
Ihre
Veranstaltung
zum
Erfolg
zu
führen.
We
offer
full-service
VR&AR
solutions
and
help
make
your
event
a
succes
CCAligned v1
Fargate
hilft,
die
Dienstleistung
auch
im
Ausland
zum
Erfolg
zu
führen.
Fargate
is
lending
a
hand
in
making
this
service
a
success
in
foreign
shores
as
well.
ParaCrawl v7.1
W:
Es
scheint
ja
nicht
immer
zum
Erfolg
zu
führen.
W:
It
doesn't
seem
to
always
lead
to
success.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
wachsen,
um
Dein
Unternehmen
zum
Erfolg
zu
führen.
To
get
a
chatbot
set
up,
you
just
need
to
follow
a
few
easy
steps.
ParaCrawl v7.1
Konferenzen,
um
Ihr
zukünftiges
Kooperationsprojekt
zum
Erfolg
zu
führen.
Conferences
to
make
your
future
collaborative
project
a
success
CCAligned v1
Der
erste
Schritt,
um
Ihre
Veranstaltung
zum
Erfolg
zu
führen!
The
first
step
in
making
your
event
a
success!
CCAligned v1
Zusammen
finden
wir
die
Lösung,
um
Ihre
Idee
zum
Erfolg
zu
führen.
Together
we
can
find
the
solution
to
make
your
ideas
successful.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
hart
daran,
Ihr
Projekt
zum
Erfolg
zu
führen.
We
work
hard
to
make
your
project
a
success.
CCAligned v1
Wir
geben
alles,
um
Ihr
Projekt
zum
Erfolg
zu
führen!
We
do
everything
to
make
your
project
a
success!
CCAligned v1
Um
e-Invoicing-Projekte
zum
Erfolg
zu
führen,
müssen
Kritiker
überzeugt
werden.
In
order
to
lead
e-invoicing
projects
to
success,
critics
must
be
convinced.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
unseren
Kunden
zum
Erfolg
zu
führen.
Our
goal
is
an
improved
success
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
gerne,
Ihr
Projekt
zum
Erfolg
zu
führen.
We
will
be
delighted
to
help
you
making
your
project
a
success.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
liegt
es
im
allseitigen
Interesse,
die
Doha-Runde
zum
Erfolg
zu
führen.
It
is
therefore
in
everyone's
interests
that
the
Doha
Round
succeeds.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weniger
ist
nötig,
um
die
Energiewende
zum
Erfolg
zu
führen.
No
less
is
needed
if
the
Energiewende
is
to
be
a
success.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ausbildungsberufe
bei
SAMSON
werden
benötigt,
um
OPPORTUNITEAM
zum
Erfolg
zu
führen.
OPPORTUNITEAM
requires
people
from
all
vocational
training
fields
offered
at
SAMSON
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Kampf
zum
Erfolg
zu
führen,
erfordert
ein
sozialistisches
Programm.
To
lead
this
struggle
to
success
requires
a
socialist
program.
ParaCrawl v7.1